全詩翻譯
我的老朋友準備了壹頓豐盛的飯菜,並邀請我去他的鄉村家庭做客。
綠色的樹林環繞著村莊,綠色的山脈橫跨城市。
打開窗戶對著糧田菜園,舉杯聊莊稼。
重陽節到了,請來這裏看菊花。
作品欣賞
詩歌從“邀”到“到”,再到“望”和“約”,壹路寫下來,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。作者用親切幹凈的語言,如家常的形式,寫出了從拜訪到告別的過程。他的田園風光清新恬靜,與朋友的友誼真摯深厚,家庭生活簡單親切。
然後,從請柬上寫了壹兩句,“老朋友”的意思是不是第壹次做客。三四句是描寫山村風光的名句。綠樹環繞,青山斜斜,宛如壹幅淡淡的水墨畫。寫五六句關於山村生活的味道。對著院子裏的菜園,用酒談莊稼,親切自然,充滿生活氣息。兩句話的結尾,讓我們重陽節相聚,寫下友誼的深淺,說不完。
“為我準備雞肉和米飯,老朋友,妳在妳的農場招待我。”這個開頭就像日記裏的壹個筆記。故人“邀”,作者“到”,文字不渲染,開門見山,馬上來,簡單隨意。這只是不需要客套的朋友之間可能的形式。“雞和小米”的邀約,既展現了田家的獨特風味,也展現了待客之道的淳樸。
"我們看著環繞妳們村莊的綠樹,以及遠處群山的淡藍色."走進村子,筆者環顧四周,就是為了這樣壹種清新愉悅的感覺。這兩句靠近邊界,綠樹環繞,似乎自成壹格,別具壹格。下句輕飄飄,國外青山相伴,讓村莊不寂寞,展現出廣闊的前景。
“我們把妳的窗戶打開,越過花園和田野,手裏拿著杯子談論桑和麻”更是無憂無慮。這裏的“開軒”二字,似乎是不經意間寫進詩裏的,但上面的兩句,卻是寫在村子的外墻上。在這裏,敘述者在房子裏喝酒聊天。玄關窗戶打開,室外倒映在室內,給人壹種放松的感覺。
"等到山上放假,我會在菊花時間再來."孟浩然被農家生活深深吸引,所以在離開的時候,他坦率地告訴主人,要在秋高氣爽的重陽節回來看菊花,喝菊花酒。簡單的幾首詩,老友相待的熱情,做客的愉悅,主客之間的親切融洽,都躍然紙上。
原文
路過老人的村莊
這位老朋友準備了壹頓美餐,並邀請我去他熱情好客的農場。
綠色的樹林環繞著村莊,綠色的山丘位於城外。
打開窗戶面對山谷菜園,遞過玻璃聊莊稼。
當第九個節日來臨時,請到這裏來看菊花。
給…作註解
(1)通行證:參觀。老朋友的農莊:老朋友的農莊。莊,田莊。
(2)設備:準備和設置。雞黍:指農民招待的豐盛飯菜(字面指雞和黃米)。小米(shǔ):黃米,在古代被認為是壹等糧。
(3)邀請:邀請。致:致。
(4)封閉:包圍。
5.郭:古城墻有內外兩個特點,城在裏面,郭在外面。這是指村莊的外墻。斜的(xi×):斜的。因為古詩需要和上壹句押韻,所以要讀xiá。
[6]開:開,開。宣:視窗。臉:面對。苗圃:田地、打谷場、稻田;花園,菜園。
(7)持酒具即飲酒。撿起來。撿桑媽:聊農事。桑麻:桑麻。這是指壹般的農作物。
(8)重陽節:指夏歷九月初九。古人有在這壹天爬山喝菊花酒的習俗。
⑼·胡恩:回來。菊花:指喝菊花酒,也指賞菊。只是,接近,有意做某事。
《全唐詩》作品的出處
文學體裁中的五言詩
作者簡介
孟浩然(689 ~ 740),唐代詩人。真名叫郝,字可畏。襄陽,襄州,人稱孟襄陽。因為他從來沒有當過官,所以也被稱為孟山都。早年,他渴望利用這個世界。在事業艱難失意後,他依然自重,不媚俗,過著隱士的生活。他曾隱居在鹿門山,生了六個兒子。詩與王維並稱“王蒙”。其詩清淡,善寫山水,多反映山水、隱逸、遊歷等內容。大多是五言短篇,有獨特的藝術造詣。孟浩然文集三卷,今編詩集兩卷。