村居
(清)高定
二月草長鶯飛,楊柳醉春煙。
孩子們放學回來得早,所以他們忙著乘著東風放風箏。
翻譯
農歷二月,村子周圍的草已經漸漸發芽生長,黃鸝飛來飛去。掛滿綠色長枝的柳樹,在風中搖曳,仿佛輕輕撫摸著堤岸。水澤和植被之間蒸發的水蒸氣凝結成煙霧。柳樹似乎陶醉在這美麗的景色中。放學後,村裏的孩子們匆匆趕回家,在刮東風的時候,在藍天上放風箏。
擴展數據:
全詩欣賞
第壹部分是關於時間和自然風景。生動地描繪了春天的大自然,寫出了春天鄉村特有的美麗迷人的景色。早春二月,小草長出了綠芽,黃鸝在天空中飛翔,歡快地歌唱。堤旁楊柳的長枝輕輕拂過地面,仿佛喝醉了,在春煙中顫抖。
“草長鶯飛”壹詞形象地描述了春天的景色,使讀者感受到復蘇和繁榮的氣氛,春天的脈搏仿佛在眼前湧動。
顓頊寫的是村裏元葉上的柳樹,“拂”和“醉”,把靜柳擬人化了。樹枝柔軟細長,輕輕掃過堤岸。春天,大地陽光明媚,霧氣蒙蒙,楊柳在微風中左右搖擺。
詩人用了壹個“醉”字來形容楊柳的嬌姿;寫柳的柔軟;寫出柳樹的魅力。這是壹幅典型的春景圖。
頸聯和尾聯寫人物活動。描述了壹群活潑的孩子在美麗的春天放風箏的生動場景。孩子們早早離開學校,乘著東風去放風箏。孩子正處於人生的早春。孩子們的笑聲和興致勃勃的放風箏聲讓春天更加生機勃勃,充滿活力。
詩人選擇的孩子、東風、風箏、人和事,給美好的春光增添了壹些生機和希望。後兩句是用前兩句的東西寫的,生動地渲染了早春的魅力。
作者簡介
高定(1821 ~ 1861)人和(今浙江杭州)人。
晚清詩人。高定生活在鴉片戰爭後的鹹豐年間,歷史上對他的生平和創作鮮有記載,但他的詩《村居》卻使他名揚後世。著有《村居》《我的詩》。
參考資料:
百度百科-村居(清代高定作)