當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 讀者許淵沖

讀者許淵沖

我在大學的專業是英語,我必須上翻譯課。當時用的教材是《英漢翻譯教程》。無論是老師講的還是課文,無論是理論還是例子,許淵沖都是神壹樣的存在。

那是敢玩唐詩宋詞的漢英翻譯,敢動莎士比亞存在感的英漢翻譯。同時也是壹位能流暢翻譯英、中、法的大神。

但在此之前,我只是道聽途說。

直到我看到了讀者,看到了節目裏的許淵沖。

拋開他的學識不談,最讓我震驚、敬佩甚至佩服的是,他在96歲的高齡還能保持如此豐富的情感、如此旺盛的自信、如此堅定的信念。

1939對於18歲的許淵沖來說,是壹個冒險的壹年。他遇到了他的老師錢鐘書,男同學是,女同學是周。這壹周為了追求嚴羽,他翻譯了人生第壹首詩《不要扔掉》。

不要把它扔掉——林

不要拋棄——許淵沖(譯)

不要拋棄

不要拋棄

這壹把往日的激情,

這壹把往日的激情,

像流水壹樣流淌

像流水壹樣輕柔地流淌

輕輕的?在清涼寧靜的噴泉下,

在清涼寧靜的噴泉下,

夜深人靜時,在松柏覆蓋的山上,

夜深人靜的時候。在松樹覆蓋的山上

像嘆息壹樣模糊,

像嘆息壹樣模糊,

但是妳不應該是真實的。

但是妳應該永遠是真實的!

月亮還是那麽亮;

月亮還是那麽亮;

山那邊的燈發出同樣的光,

山那邊的燈發出同樣的光,

滿天繁星,但我不知道妳在哪裏。

天空布滿星星。但是我不知道妳在哪裏。

似乎妳像夢壹樣懸在上面。

似乎妳像夢壹樣懸在上面。

妳回到夜晚,

妳請求黑夜給妳承諾,

那句話——妳還是要相信。

但是它的回聲被聽到,

把它放在山谷裏

雖然看不見卻被埋葬

有回聲!

很深,很深的峽谷裏。

說到林的《不要扔掉》,許淵沖淚流滿面,只因為裏面有林最真實的感情。林愛過徐誌摩,最後嫁給了梁思成。

徐誌摩飛機失事後,林寫下這首紀念徐誌摩的詩,真摯得讓許淵沖壹輩子都記得,壹輩子都感動。

96歲的時候,許淵沖還能讀懂1939和18歲翻譯的詩,驚人的記憶力著實讓人佩服。

還記得我考研高三的時候,下了考場回到宿舍,原封不動的在考場上寫作文。當時我沾沾自喜,以為自己文筆嫻熟。與現在的許淵沖相比,那真是小巫見大巫了。

感受過許淵沖的近體詩翻譯,再來感受壹下許淵沖的翻唐詩《靜夜思》。

靜夜思——李白

寧靜的夜——許淵沖(譯)

我的床腳閃著如此明亮的光,

阿布蒂,我看到壹道銀光,

已經有霜凍了嗎?。

不知道是不是霜擱淺了。

擡起頭來看,我發現這是月光,

擡起頭,我發現月亮很亮;

我又沈了下去,突然想起了家。

鞠躬,在鄉愁中我被淹沒。

單從這首詩就可以看出,許淵沖的翻譯不僅追求傳達意思,更追求生動、節奏、修辭、工整。許淵沖對藝術的追求已經不能稱之為簡單的翻譯,而可以稱之為對藝術的再創造。

當然,作為壹個俗人,我比不上許淵沖先生,但我還是拿出了自己的拙劣之作,希望能為讀者提供晚餐。

兄妹-蜻蜓

甜甜的蜜柚

兄弟,兄弟,妳知道嗎

姐姐,我是多麽愛妳

甜蜜嗎?甜蜜嗎?甜蜜嗎?甜蜜的,

做什麽?妳呢。知道嗎?怎麽會?很多嗎?我?愛情?妳呢。

請不要三心二意。

向東飛,向西飛。

拜托了。不要?是嗎?三心二意?去哪?我,

出現?然後呢。消失?隨便。

姐姐,姐姐,妳放心吧

哥哥,我只愛妳自己。

親愛的。親愛的。親愛的。親愛的,

我?愛情?妳呢。只有。

今天我們可以走到壹起。

我知道這不容易

它?是嗎?不是嗎?容易嗎?為了什麽?我們

去哪?留下來?壹起?今天。

哥哥哥哥,閉上眼睛。

用心聆聽我的呼吸

甜蜜嗎?甜蜜嗎?甜蜜嗎?甜蜜的,

接近?妳呢。眼睛?然後呢。聽著。去哪?我的?心?擊敗。

每壹次心跳都是為了妳。

我的心裏全是妳。

每個?壹個?揍?是嗎?為了什麽?妳,

然後呢。妳呢。制造?我的?心?滿了。

姐姐,姐姐,妳真漂亮

讓人流連忘返,著迷不已。

親愛的。親愛的。親愛的。親愛的,

妳呢。是嗎?漂亮?然後呢。制造?我嗎?瘋狂。

當妳快樂的時候,我也和妳壹起快樂。

當我難過的時候,我會和妳壹起哭。

我?分享?用什麽?妳們

那個?笑?然後呢。眼淚。

哥哥哥哥,我愛妳

從未離開。

甜蜜嗎?甜蜜嗎?甜蜜嗎?甜食

我?愛情?妳呢。然後呢。永遠不要離開。

不管未來有多大的風雨

讓我和妳壹起走。

讓?我嗎?去嗎?用什麽?妳們

無視?那個?來嗎?風?然後呢。下雨了。

姐姐,姐姐,我也愛妳

妳是最美的風景。

親愛的。親愛的。親愛的。親愛的,

我?愛情?妳呢。也是?因為

妳呢。是嗎?那個?大多數?漂亮?風景。

無論未來有多少悲歡離合。

此生我們不分離。

沒有嗎?重要嗎?眾多?來嗎?悲傷?然後呢。歡樂

我們?威爾。從來沒有?離開?每個?其他?永遠。

許淵沖不僅翻譯的好,性格也很可愛。活了90多歲,他還能保持壹個孩子的童心。也許正是因為有這樣豁達的胸懷,他才能驕傲地笑到今天。

在《朗讀者》的十分鐘裏,許淵沖不停地寫著金句。不僅詩詞歌賦有趣,就連人生哲理也很容易領會,壹點也不含糊。顯然,他是壹個很有智慧的人。

"延長我們壽命的最好方法是偷竊?離夜晚還有幾個小時。”

有教養的人就是不壹樣,又是英語又是漢語,但董卿壹針見血:“熬夜就好!”

這讓我想起,有時候我喜歡借用古漢語,或者古詩詞,或者名言,但總有人對我說:“說人話!”"

其實我之所以借用古人的話,是因為我覺得它能代表我自己的觀點或感受。而且最重要的是,語言朗朗上口,簡單明了,可以省去很多不必要的口水。

最後,我想借用許淵沖的壹句警句來鼓勵妳:“人生不在於妳活了多少天,而在於妳記住了多少天。”