讓喬爾聽電話。
離開這個安靜的房間。
月亮在小路上瞥見彼此,
枯枝-
在雪地裏。
寫滿了相思。
冰心,原名謝婉瑩,1900年生於福州。他從小受到良好的教育,他的詩集《星星》和《泉水》在現代詩壇影響很大。她的詩歌深受印度著名詩人泰戈爾的影響,往往在微小的短章中營造出優雅優美的意境,或蘊含哲理。這首《相思》表達了相思之深,以及借景不求勝的情感。
這首詩的第壹節直接講述了失戀者的煩惱。相思最苦,患此病的青年男女會寢食不安。相思就像壹只不停啃咬腦細胞的螞蟻。不去想它就很難去想它,要斷它的憂愁。相思之苦,只在眉宇之下,還在心上,讓壹切驅散的努力都是徒勞。詩人被情感所困,想要解決問題,只好選擇逃離。“躲”是詩人的主觀願望,“出”是主觀的身體行為。“燈明人靜”是指詩人過去常常壹個人呆在房間裏。當她從房間裏“躲”出來的時候,房間裏只剩下燈光,整個房間壹片寂靜。
第二節第壹句話來自“走出去”。這時,詩人來到屋外的小路,卻覺得明月離她如此之近。她心裏連明月過來窺視,想知道她怎麽了。夜深人靜時,她仍獨自徘徊在屋外的小路上。最後三句“枯枝-/雪中/寫滿相思”,後面是“逃”:詩人本想“避相思”,可是出了家門,雪中枯枝縱橫交錯,仿佛心中相思之念錯綜復雜,寫滿了雪,像無數個解不開的相思結。“寫遍”表達了其相思之深;“枯枝”本是無生命的東西,但壹旦承載了詩人的滿腹相思,就立刻被賦予了鮮活的生命意義。枯枝的顏色為黃色或棕黑色,在明亮的雪地裏十分醒目。兩者壹映襯,象征相思的枯枝變得沈重,與詩人的生命感受緊密相連。枯枝不再枯死,而是成為孕育愛情的生命之芽。
古典詩詞中關於相思的名句數不勝數。比較著名的有“我怕船載不了多少心事”(李清照)、“蠟燭願為別人送別,哭到天明”(杜牧),或者我把相思滴在詩人的相思心裏來寫,我卻用“枯枝”來”。
冰心的詩往往以寫母愛和童心著稱,但這首詩直接寫的是男女之愛,也反映了純潔美好的心靈。就像她的筆名“冰心”壹樣,她創作的“星空體”詩在玉壺中晶瑩閃亮。她的詩有時只有壹兩句,卻意味深長,押韻十足,有壹種繞梁三日的感覺,如“花在墻角!/當妳佩服自己的時候,/世界就變小了。”這種博大的胸懷和對人類深沈的愛,讓人看後深感警醒,難以忘懷。