當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 很抱歉我不是韓國人才。妳知道該感謝什麽,妳也能以牙還牙。兩首詩用了哪些典故?

很抱歉我不是韓國人才。妳知道該感謝什麽,妳也能以牙還牙。兩首詩用了哪些典故?

漂媽:洗東西的老太婆。

韓信窮的時候,有個漂泊的母親,可憐他的饑餓,給了他食物。後來韓信做了楚王,又舉報了漂泊的母親。

韓彩:像韓信這樣的人才。

上面兩句說的是師傅的寵愛和漂娘的壹樣,自己的才華不是韓信的比。

題目:藏在心裏。明報:死後償還。最後壹句,我永遠不會忘記這個好處,就算死也要感謝妳。

信息更詳細

參考資料:

http://www . stnn . cc/culture/poems/t 20060410 _ 188372 . html

這首詩應該是詩人晚年寫的。詩中描寫了壹次因饑餓外出借錢,被遺贈並壹直飲酒的活動。前四句通過具體的動作和內心狀態,生動地傳達了詩人復雜的心情;六十年代中期,寫被主人熱情款待的場景,從“談和”到“感樂”,從飲酒到作詩;最後四句表達對主人的感謝,寫得悲憤交加。這首詩不僅真實地反映了陶淵明晚年清貧生活的壹個側面,也真實地反映了陶淵明淳樸的性格。

饑餓驅使我離開,但我不知道為什麽(1)。

走到Sri,敲門(2)。

大師解余意,遺空(3)?

整天談和諧,倒壹杯(4)。

愛因新知和喜悅而歡欣鼓舞,人們歌唱並創作詩歌(5)。

感覺自己不是韓國人才(6)。

知恩圖報,以德報恩(7)。

[註釋]

(1)趕我走:逼我出家門。其實:畢竟。何誌:何去何從。壹:走。

(2)學:這個。李:居民集中居住的地方,指村莊。不善言辭:不善言辭,不知道怎麽說。這是壹種復雜的心理活動,既害羞又尷尬。

(3)解讀:明白我的目的。遺產(wèi bit):禮物。白來壹趟:不能白來壹趟。

(4)談和:互相談和推測。過壹會兒倒壹杯:每次進酒,總是壹飲而盡。唐:只是,總是。

(5)新知識:新朋友。唱誦:唱誦。

(6)感受:感恩。子:對壹個人的尊稱。浮媽福利:類似浮媽的福利。漂浮的母親,壹個在水邊洗衣服的女人。詳見歷史記載。《淮陰侯傳》:韓信在城下打魚時,壹位浮生的母親可憐他饑餓,給了他食物。韓信發誓將來要報答這份恩情。後來韓信幫助劉邦滅了項羽,被封為楚王。果然,他派人找到了浮母,給她生了個女兒。非韓人才:沒有韓信的人才。

(7)標題(jí set):表示記在心裏,表示由衷的感謝。嘿:躲起來。鬼報:意思是死後在冥界報恩。易:送人。

[翻譯]

饑餓把我趕出了家門,我不知道該去哪裏。

往前到這個村,敲門難造字。

主人理解我的心思,彼此都很大方。

整天談投機,倒酒也不客氣。

新朋友開心,即興發揮,抒發感情。

感覺妳的恩情像漂流的母親壹樣深沈,沒有韓信我覺得慚愧。