當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 劉勰的詩

劉勰的詩

《文心雕龍》的原文與翻譯

以下是《文心雕龍·音律》原文和《中國古典百科全書》翻譯的內容。更多文言文請關註查詢!

音調

作者:劉勰

老公的氣質是從聲音開始的。宮商之和,源於血氣,前王因之作樂歌。壹個老朋友寫人聲,聲音不是學來的。所以,說話的人,文章的關鍵,是神明的樞機主教,呼吸呼吸,嘴唇親吻。古教宋,先摑法,使哭於宮中,徐虎忠征。夫宮事大響,羽在聲下;皎然可分為兩部分:抗喉舌差,救唇齒差,誠實準確。今天琴彈得不好,就知道改,文筆乖張,卻不知道調什麽。響在另壹根弦上,很和諧,激起我的心,甚至失去和諧,有什麽不好?好的傾聽從外部容易觀察,從內部很難傾聽。故外易聽,弦手定,內難聽,聲心相爭;妳可以數數,但不能退出。

每個聲音都有下沈,聲音有雙疊。雙音隔字,每句話重復,必見;下沈時聲音斷,飛行時聲音不回,滑輪接觸。相對於逆鱗,遇到了就會來回,這是壹種病,也是文人所吃的。夫吃文為題,生於善悖論,追求新奇趣味,故喉唇相爭;如果妳想解開這個結,妳必須打破它。左障而求右,停滯之末,聲轉壹吻,玲玲如玉;言語難聽,多如珍珠。就是用聲音描繪美好的畫面,送去吟誦,味道在下壹句中流淌,風在和聲中貧乏。異音從屬於和,同音對應韻。韻若壹定,余音易發;而且身體受到束縛,很難發出聲音。巧寫易,選諧難,作曲難,押韻易。纖維的意義雖變,無從談起,卻振其輪廓,無從談起。

夫宮和諧,則吹;回過頭來看,把所有的都拿過來,還挺像調樂器的。他動了柱,所以有時他是好的;包括固定管,是全方位的。陳思,潘嶽,吹的調子;陸機、左思、蘇鑄之和。壹言以蔽之,妳可以類比壹下。

而詩人的綜合韻,率更清,而《楚辭》是楚,所以韻其實是復雜的。至於張華的論韻,據說學者多為衡和楚,《文賦》也不易。可以說是題聲均勻,黃鐘敲響。韻腳切到哪裏,情況就變了;假聲的作品比方的好。如果妳不在乎它,就沒有比它更偉大的了。練才藝,練單詞,學壹點。遇到聲音,如果風太大,南國的聲音會吹到耳朵。古玉,左宮右簽,以存其步,聲而不失序。聲音是有法可依的,但是可以別扭!

贊:

題材很遠,但比聲音更近。放飛妳的思想,調整妳的時鐘,親吻妳的嘴唇。

鹽梅聲,滑榆木槿聲。宮商斷難藏。

文言文翻譯:

節奏是《文心雕龍》第三十三篇。劉勰所謂“註音字的讀音”,從“音律”到“練字”共七章。這壹部分主要討論修辭技巧中的壹些問題,並從理論上對這些問題進行探討。本文以音律的應用為重點,也談了音律中的壹些理論問題。

全文分為三個部分。第壹部分論述研究性情對文學創作的必要性。劉勰認為,音律來源於對人的發音規律的總結,語言既是表達思想的重要工具,又是構成文學作品的“鑰匙”,這也是為什麽要研究音律的原因之壹。語言有不同的聲調,不同的發音部位會有各種不同。如何掌握這些特點,使語言的運用適合宮商,是我們必須研究氣質的第二個原因。最後,從人的發音和樂器發音的區別,說明人的發音規律不容易掌握,需要研究音律理論。

第二部分主要是從理論上探討寫作中的旋律問題。涉及到雙音、疊韻、偶音的協調,以及和聲、押韻。劉勰處於四聲形成的初級階段。當時雖然大部分講音韻學的人都是用古代的五音來講四聲,但其特點基本是清楚的。“尚平金”這壹名稱在當時並未廣泛使用,但從《詩序》中“尚平金,餘疾衰”來看,可能是劉勰生活的齊梁時期在詩歌創作實踐中使用過的。雖然劉勰在這篇文章裏沒有講上上下下,但是練級和練級錯綜復雜的配合的基本原理已經相當清楚了。劉勰和沈約的理解是相似的,但他們只註重自然的旋律,沒有提出遠離意義的繁瑣規定。

第三部分主要是和具體作家談語音和方言的利弊,進壹步總結掌握正確旋律的必要性。劉勰認為,如果使用正確的音韻,情況會有轉機,不會有不適感;用錯韻,如方鑿,難以調和。這自然有道理。但他肯定以《詩經》為代表,卻不滿足於《楚辭》中的楚音,多次斥《楚辭》為“假韻”“假音”,這顯然與其宗教經典的正統思想有關。詩詞散文中雜用方言、方言,可能會導致音韻上的不和諧,但對於文學作品來說,不應完全排斥方言,更不能用來區分“正音”和“假音”,貶低“楚辭”。

(1)

氣質的產生最初是從人聲開始的。人的聲音有五音,來源於先天之氣。古代帝王根據人的聲音的五音來作樂、作歌。可見樂器的聲音是人聲的表達,而不是人聲對樂器的模仿。因此,語言是文章構成的關鍵,也是表達思想的樞紐;至於語言的音韻,就是尋求它與人的聲調的和諧。在古代,教唱的時候,首先要琢磨發音的方法,做到哭適合龔音,徐虎適合尹正。屬於清音的特征音和羽音,濁音的宮、上音較弱;高喉音不同於直舌音,聚合唇音不同於尖齒音,強音相對於弱音:這些區別是顯而易見的。彈鋼琴時如果聲音不和諧,自然知道調弦柱;如果寫文章的時候旋律跑調了,就不容易弄清楚該往哪裏調了。琴弦發出的聲音還能讓它和諧,但作者內心發出的聲音就不可能和諧了。原因是什麽?主要是外部聲音容易識別,內部聲音不容易識別。外面的聲音很容易掌握,因為妳可以用手決定琴弦;內心的聲音很難控制,因為聲音和心靈是混淆的。這只能通過掌握音律技巧來解決,很難用語言來解釋。

(2)

有的字飛,有的字深,有的字雙音,有的字押韻;雙音詞被其他詞分開時,往往不和諧,押韻詞兩處分開,必然違背旋律;壹句話的音全是低的,聲如瀕死,又全是高的,就這樣不委婉地不斷上升:低沈的聲像要像滑輪壹樣交錯,像魚龍的鱗片壹樣排列整齊;氣質的適當協調稍有紊亂,就會阻礙前者,阻礙後者。這種毛病就是文人的口吃病。口吃的根源在於作者對陌生感的熱愛;壹心追求新奇,會造成發音混亂。想要改掉這個毛病,首先要堅決斷絕自己的陌生感愛好。如果左邊堵了,就試著從右邊想辦法,後面滯了就清前面,這會讓聲音在嘴裏轉,像是振動的玉叮當;甜言蜜語就像壹串串珍珠。所以,作品表達思想感情的好壞,靠的是吟誦,詩的味道是從句子的排列中透露出來的,功夫都在句子的和諧和句尾的押韻上:不同聲調的適當協調,叫和諧,同韻的詞叫押韻。句尾韻是固定的,其余韻確定後好處理;句子的和諧程度有高有低,所以句子之間協調好比較困難。壹般散文容易寫得精致,但很難調和壹篇散文的氣質。詩歌寫作雖然不易精致,但很容易押韻。旋律中有很多細微的,不明顯的變化。雖然不能壹壹說,但基本上是說不出來的。

(3)

至於音律的全面和諧,就像是在玩多聲部;拐彎抹角地使用音韻學就像調和壹種更復雜的樂器。調和輔音需要動弦柱,所以經常出現不和諧;管和孔是固定的,所以任何彈奏都可以保持壹致。曹植和潘嶽的作品就像到處都在吹。陸機和左思的作品,和調律樂器的作品壹樣,常常是不壹致的。這只是壹個大概的想法,其他作家的作品可以類比。此外,《詩經》作者使用音韻清晰準確。楚辭用的是楚的聲音,所以有很多亂音。西晉張華《聲韻論》曾說,陸機作品多楚音。他的楚音就像文賦的“不可改變”。這可以說是屈原作品的余音繞梁,與雅正相悖。適當的音韻學就像壹個圓形物體的旋轉;不協調的音韻比把方榫放在圓孔裏更難用。如果妳能在寫作中避免刨方榫,妳就不會有大問題。氣質深厚的作者要仔細分析文字的聲音;壹個不太懂音律的作者,聽起來用的是什麽,就像遠處的風穿過物體的洞發出的聲音,或者南國先生的廢話。古人佩戴玉器,左邊聲與宮聲和諧,右邊聲與征聲和諧,使行走有壹定的度,故聲不亂;況且,我們又怎能輕易忽視音韻的運用來使詩歌和諧呢?

(4)

總之,表現情感要崇高;安排壹下押韻,肯定沒問題。聲音發自內心,協調在於語氣。聲韻要適當搭配鹽酸鹹梅,榆樹、堇菜勾兌,味道鮮美;只要消除了那些不健康的聲音,和諧的宮商自然就明顯了。

文言文的漢譯及翻譯