出自《從北京到豐縣,唱五百字》,是唐代大詩人杜甫的代表作之壹。這首詩是杜甫在得到右後衛帶領曹操參軍後不久,從長安到鳳縣(今陜西蒲城)探望妻兒時所作。
原文如下:
朱門酒肉臭,路有凍死骨。
繁華與雕零截然不同,憂郁又難以形容。
北方則完全不同,官渡改弦更張。
那群冰是西方來的,眼高。
翻譯如下:
在朱門,富人酒肉散發著誘人的香味。在這條路上,誰來埋葬凍死餓死的窮人?
僅僅相隔幾步,就有苦樂兩個不同的世界。世界上的不公讓我又難過又憤怒,再也談不下去了!
我把路向北拐,到了井陘、渭河兩岸。荊、魏交匯處的渡船又改變了航線。
河水沖擊著巨大的冰塊,波濤洶湧,遠遠望去,像連綿的群山,直抵西方的天堂。
擴展數據:
此詩題以原註:“天寶十四年十月初作。”杜甫被授予右後衛,帶領曹操十年後在長安參軍。這是壹個看管兵器和武器的小官。任職不久,即天寶十四年(755)十月至十壹月間,從長安到鳳縣(今陜西蒲城)探望妻兒,寫下這首詩。
這年10月,唐玄宗帶楊貴妃到驪山華清宮避寒,11月安史之亂出兵造反。杜甫過驪山的時候,玄宗和貴妃正在尋歡作樂,安祿山卻在範陽造反了,大吵大鬧。只是安史之亂的消息還沒有傳到長安。“安史之亂”是唐朝各種社會矛盾的總爆發,從此李唐王朝壹蹶不振。
基於在長安十年的長安生活和此行的經歷,杜甫敏銳地感覺到國家的危機迫在眉睫。
百度百科——從北京到豐縣,念叨500字