當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 有人知道翻譯柏菲嗎?他似乎是外國詩歌的譯者。妳有他的介紹嗎?

有人知道翻譯柏菲嗎?他似乎是外國詩歌的譯者。妳有他的介紹嗎?

嗯。多有趣啊

妳應該問王飛白。

王飛白的筆名是柏菲。我的祖籍是安徽績溪。1929 65438+2月21出生於浙江杭州,著名詩人王敬之之子。1949畢業於浙江大學外語系。

1950後,先後任中南軍區、廣州軍區司令部翻譯,軍訓部參謀兼政治部編輯,編輯部副科長,54429部隊訓練部科長兼政委,杭州大學中文系教授,外國文學教研室主任,埃爾塞納斯學院英語系客座教授,雲南大學外國語學院教授。中國作家協會浙江分會理事,浙江省文學藝術界聯合會委員,中國翻譯家協會理事。1957開始發布翻譯。65438-0979加入中國作家協會。

翻譯長詩《瓦西裏·喬爾金》《春草之國》《貝婁·揚尼斯的故事》《列寧》《山的那壹邊》《誰能在俄羅斯過上好日子》《英國維多利亞時代詩選》《勃朗寧詩選》(合譯)《世界名詩鑒賞詞典》《世界詩庫》(譯)。世界詩歌圖書館(10卷,已編輯)是世界上同類圖書館中最大的。除了擔任主編之外,柏菲還寫了80個字,包括寫文章和翻譯2萬多行來自古代拉丁語、古典荷蘭語、英語、法語、挪威語和俄語的詩歌。1995獲第九屆中國圖書獎(不分分類),1995獲廣東省優秀圖書獎壹等獎,1996獲第二屆國家圖書獎提名獎(即二等獎),1997獲雲南省社會科學優秀成果三等獎,1997獲三等獎。《馬雅可夫斯基詩選》(3卷)1982獲中國作家協會浙江分會外國文學獎。《古羅馬詩選》是中國第壹部由古拉丁語翻譯的經典詩集。《勃朗寧詩選》是第壹次對勃朗寧進行詳細的翻譯和分析。2001獲第五屆全國優秀外國文學圖書獎三等獎。翻譯列寧“好!”1962獲廣州軍區政治部文藝獎。《馬雅可夫斯基詩選》獲1981-82浙江省外國文學獎(作協頒發)。《紅鼻子的雪王》1983-84獲中國作家協會浙江分會外國文學獎。專著《詩海——世界詩歌史綱要》1990獲第四屆中國圖書獎壹等獎,1990獲浙江省教委社會科學優秀成果壹等獎。論文《論現代詩歌與非理性》獲浙江省社科二等獎1987-88。《誰能在俄羅斯過上好日子》1999獲雲南省教育廳社會科學三等獎;