英國宇航員
西蒙·阿米蒂奇
原詩:西蒙·阿米蒂奇
傾城傾國
他濺落在斯普爾角附近洶湧的海面上。
我通過壹個卡住的投幣式望遠鏡觀察
拖網漁船把他撈出來的時候,他手裏拿著壹根棒棒糖
把他送回了教會
漢伯橋附近的壹個貿易區的控制權。
他用溫和的聲音說:是的,這很好
家;他想念他的妻子,孩子,等不及了
刮胡子和洗個熱水澡。還有嗎
有問題嗎?不,沒有。
我開著他的本田雅閣跟在他後面
廚師上了A1,拍了對面的桌子,看著
他點了全天早餐和壹壺茶。
“妳需要到外面去做那件事,”牧師說
女服務員點燃壹支煙的時候。他看了報紙,
開始填字遊戲,撥弄著黑布丁
用他的叉子。然後他透過窗戶凝視著
連續幾分鐘,但只有在
車水馬龍的路,從來沒有天空。他的臉不是
月亮。他的手不是人的手
誰用手指和拇指夾著藍色
行星,並把它舉到他的鐘表匠的眼睛。
英國宇航員
傾城傾國
他濺落在西班牙角。
海平面
我在遠處用的是投幣式望遠鏡。
看
而不是塞在棒棒糖裏的棍子
硬幣
我看到壹艘拖船把他拖出了風暴。
撿起來
把他擺渡回亨伯橋工商業區的航天地面。
控制中心
他輕聲回答大家:是的,很好,我
到家了
他想念他的妻子和孩子,他
迫不及待做某事
想刮刮胡子,洗個熱水澡,”還有。
有問題嗎?"
不,沒有問題了。
我壹路開著他的本田雅閣。
跟著他
來到第壹大道的“小廚師”快餐店,就在他對面。
坐下
看,他點了壹份英式早餐
壹壺熱茶
“先生,妳必須在外面吸煙”,服務員。
提醒他,
他點燃壹支煙,想著報紙。
讀點東西
開始做填字遊戲,叉子已經戳到了黑布丁。
然後他向窗外望去
突然,他盯著窗外看了幾分鐘,只是盯著看。
繁忙運輸
窗外不再是廣闊的天空,和他的
臉
現在已經不是滿月了。他的手
不再
用妳的食指和拇指撿起藍色。
小星球,
給前地球鐘表匠。
目前。