石川塔克擅長寫傳統短歌,他的歌集開創了日本短歌的新時代。佩克·伍德用現代口語寫短歌。在內容上,他將短歌與日本人民的現實生活聯系起來,突破了傳統的狹隘主題。在形式上,他創造了壹種獨特的三行格式,歌詞新穎,形象生動。在詩集《愛妳的歌》的第壹篇中,他寫道:
在中國東海小島的海岸上,
我淚流滿面,
在白色沙灘上玩螃蟹。
簡單的三句臺詞,短歌的內容也是圍繞著日常的生活和感受,簡單樸素,潔白無瑕,啄木似乎省略了詩歌中過於復雜的結構,用清晰直白的文字,記錄妳生活中某個瞬間的感受。比如生活中某壹瞬間的照片,這壹瞬間的想法和動作,只有短歌才能完成如此精準的記錄。
壹個笑得很開心的年輕人。
如果妳死了,
這個世界總是孤獨的。
“我對詩歌困惑了很久。不僅僅是關於詩歌。我至今走過的路就是這條路:就像我手中的蠟燭看起來變小壹樣,我的“青春”因生活的壓力而壹天天消失。”
有時候我覺得我的心
看起來像剛烤好的。
比如面包。
在這裏,我仿佛看到了啄木用來記錄永恒的時間,壹瞬間的小心情,壹瞬間的天氣,壹天的靈魂狀態的方式。通過這簡單的三行,所有的詩人都獲得了詩歌的自由,而這種詩歌的狀態正是佩克伍德壹直向往的。
就像秋雨中容易彎曲的弓,
有壹段時間,
妳不再和我親近了。
在啄木鳥之前,日本詩歌壹直處於傳統的創作階段,詩歌的情感時常撞擊,但要經過許多復雜的程序,真摯的感情,縝密的思考,文字的鍛煉和提煉,才能看到作為詩人的影子。例如,當有壹棵樹立在壹片空地上,十英尺高,陽光照射在樹上時,妳需要幾天才能看到這首詩。
妳不會忘記流下臉頰的東西
不要擦掉眼淚,
給我看壹把沙子。
說到寫詩,啄木自然接受了新運動的精神。他不僅在詩歌的內容和形式上尋求自由,而且喜歡選用現代日常用語中的“當然應該”這句話。我心裏是這麽想的,但我不想對任何人說這話。
我不知道在哪裏,
它聞起來像燒焦的橘子皮,
快黃昏了。
他說,“我從早到晚渴望著什麽,只有寫詩才能得到壹些發泄感情的機會。”而除了這份心情,我壹無所有。"
今天,我有這樣壹種心情:
好像是直的
走在街上,看不到頭。
啄木後來描述了自己接受新運動後的心情。“就好像從遠處看,我逃出來的家著火了,起火了,我卻從黑暗的山上往下看。至今想想,這種心情壹直沒有忘記。”在尋求自由之後,他對短歌和啄木有了自己的嚴謹和認真。他認為詩歌必須是對人類情感生活變化的嚴謹報告。
無緣無故地想要
在草原上奔跑,
直到我無法呼吸。
女孩們聽著我的哭聲,
就像那只病狗壹樣
對著月亮大喊。
這就像壹種詩。妳習慣了優美的節奏,幾百字,或者傳統的十四行詩。對於這麽短的歌,妳壹看就沒多大興趣。但是不要著急,妳讀了又讀,突然會有壹種莫名的喜悅感,充滿了妳的內心。這種和妳有聯系,和妳日常生活有關系的詩,就是短歌。
在我家鄉寺廟的門廊下,
夢到過
蝴蝶踩到了小梳子。
如果妳想暫時忘記,
比如鋪路石。
被春草掩埋。
是壹首隨時可以念出來的短歌,像是不脫離現實生活的心情。唱的詩不是美食,是我們每天吃的配菜。妳遇到春天的喜悅,孤獨時的孤獨,或者對愛人的思念,清晨起床時的發呆,等等。啄木的詩詳細的講給妳聽,我們的生活中有沒有詩都無所謂了,於是變得溫暖而必要。這是承認詩歌存在的唯壹理由。
秋夜
在鋼色的天空中,
我希望有壹座噴火的山。
1910結尾,佩克伍德在壹篇隨筆中說:“所有的事物,如果我們覺得有什麽不方便的地方,我們可以粗暴地改造這些不方便的地方,這樣做是理所當然的:我們不是為了別人的原因而活,而是為了我們自己。"
短歌的意義是什麽?起初,啄木可能是為了創新。為了表達,在我看來,詩歌的意義不過是記錄下每壹個靈魂迸發思想火花的美好瞬間。這壹刻就是永恒。
貼上發燙的臉頰
埋在松軟的雪中,
我好想談戀愛。
超過
蘇蘇語
詩歌會冷