喬治·戈登·拜倫(拜倫)
我看見妳哭泣——明亮的大淚珠
越過藍色眼睛;
然後我想它確實出現了
壹朵紫羅蘭落下露水。
我見過妳哭泣——晶瑩的淚珠,
掛在藍眼睛裏,
像壹朵被晨露覆蓋的紫羅蘭。
我看見妳微笑——藍寶石的火焰
在妳身旁,不再閃耀;
它比不上活著的光線
充滿了妳的目光。
我見過妳笑—
明亮的寶石,
火焰不再閃耀,
怎麽能和妳回頭看的光比呢!
當雲從那邊的太陽接收
壹種深沈醇厚的染料,
缺少了即將來臨的夜的陰影
可以從天空中消失,
夕陽給雲海染上了絢麗的色彩;
冉冉的顏色也不行。
妳無法趕走這美妙的色彩。
對最憂郁的人微笑
他們自己純粹的快樂傳授;
他們的陽光在身後留下了光輝
照亮了整個心靈。
妳的微笑讓抑郁變得快樂,
就像燦爛的陽光,
在我腦海中閃現。
擴展數據
拜倫語錄
我對妳的愛是對人類的恨,因為我愛上人類就無法集中精力去愛妳。
為愛而愛是上帝;為了被愛而愛是人之常情。
逆境是通向真理的道路。
喬治·戈登·拜倫被公認為19世紀浪漫主義文學的主要代表。他壹生寫了很多詩。他提倡熱情和想象力。他的詩被世人譽為“抒情史詩”,具有作者自身思想個性特征的叛逆者被稱為“拜倫式英雄”。對後世影響深遠。
拜倫詩選
在巴比倫的河邊,我們坐下來哭泣。
壹個
我們在巴比倫的河邊坐下。
我們傷心地哭泣,想起那壹天。
我們的敵人,在屠殺的吶喊中,
燒毀了塞勒姆高聳的神廟;
而妳,哦,她孤獨的女兒!
妳們都哭著逃跑了。
二
當我們憂郁地坐在河邊
看著河水在妳腳下自由流淌,
他們命令我們唱歌;哦,從來沒有!
這件事我們絕不低頭!
我寧願讓這只右手永遠瘦下去,
但是我們神聖的豎琴永遠不會為外國人彈奏!
三
我把豎琴掛在柳樹尖上,
哦,塞勒姆!它的歌唱應該是自由的;
想想妳的榮耀逝去的那壹刻,
但是妳把妳的遺物留給了我:
哦,我永遠不會把它變漂亮。
夾雜著暴君的聲音!
百度百科-拜倫