當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 崔豪黃鶴樓原詩註釋的翻譯與賞析

崔豪黃鶴樓原詩註釋的翻譯與賞析

1,翻譯:昔日的神仙都隨著黃鶴飛走了,只剩下空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴再也沒有回來。千百年來,只看到白雲。陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,綠草如茵的鸚鵡螺島也清晰可見。暮色漸漸蔓延。我的家鄉在哪裏?江面上霧蒙蒙的波浪,讓人更加揪心。

2.註:黃鶴樓:原位於湖北省武漢市武昌區。民國初年被火燒毀,1985重建。相傳古時候有個神仙叫飛逸,他就是在這裏乘鶴升仙的。前生:指傳說中的神仙子安。因為他曾經騎著鶴飛過黃鶴山(又名蛇山),建了壹座樓。乘車:開車。走:離開。空:只有。返回:返回,返回。空悠:深,大意悠:浮姿。清川:清明上河圖。川:平淡。生動:清晰可數。漢陽:地名,今湖北省武漢市漢陽區,與黃鶴樓隔江相望。郁郁蔥蔥:形容草木茂盛。鸚鵡洲:在湖北省武漢市武昌區西南,據後漢記載,祖任江夏太守時,有人在此獻鸚鵡,故稱鸚鵡洲。唐代在漢陽西南的長江裏,逐漸被水沖走。鄉關:故鄉。

3.《黃鶴樓》之所以成為佳作,主要是因為詩本身的審美意蘊。

4.第壹,形象與現實相結合的藝術美。詩意從建築命名的由來開始,然後通過傳說開始流傳。神仙過鶴算什麽,現在算什麽。如果說是“壹去不復返”,就會有歲月不再,古人不見的遺憾;仙女去了空樓,只留下天上的白雲,延續了千年,能顯示人間的無邊慷慨。詩人的這幾筆,寫出了當時登上黃鶴樓的人常有的感受,精神無邊,感情真摯。

5.二是氣象瑰麗、色彩斑斕的繪畫之美。詩中有畫壹直被認為是山水詩的壹個藝術標準,黃鶴樓達到了這種奇妙的境界。在仙鶴傳說中,第壹副對聯描繪了黃鶴樓的特寫,暗示該建築坐落在群山之中,面朝河流。在感嘆“黃鶴不再來人間”的抒情詩中,顓頊描繪了黃鶴樓的前景,表現了建築高聳入雲,白雲環繞的壯觀景象。頸聯的美景,直接勾勒出黃鶴樓外河上明媚的陽光。尾聯余音繞梁,婉轉低吟,間接表現黃鶴樓下遊江面上朦朧的晚景。詩中所展示的全圖上,黃鶴樓近景、遠景、日景、夜景交替出現,變幻奇妙,氣象壯闊。相互映襯的是神仙黃鶴、名樓度假村、藍天白雲、青川沙洲、綠樹芳草、夕陽河,形象生動,色彩斑斕。全詩充滿了詩的藝術意味和美感。