當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 再會翻譯成現代漢語!急用!

再會翻譯成現代漢語!急用!

這首詩是送別詩,韻味十足,寓意無窮。壹首詩的意義不是唯壹的,不同的人有不同的理解。長汀,古人常送別的地方。古道也是出門在外的意思。壹般來說,就是告別朋友,先寫寫看到的風景,渲染離別的氣氛。好朋友會離家很遠,不能在身邊。這個時候,喝壹壺酒,最後壹次相聚。希望朋友走後晚上不會覺得冷。我已經開始想念我的朋友了。

以上是我自己的理解。

帶妳去。亭外,寂靜的古道上,我們就要離開了。遼闊的綠色草原與遠處的藍天相遇。傍晚的風輕輕吹拂著柳條,笛聲仿佛就在耳邊吹拂。太陽落山了,已經在看不見的山外了。無論妳走到天涯海角,都沒有貼心的人陪伴。壹壺別離酒傾我所有歡喜,今夜別離夢蕭瑟寒。