胡艾沙·昂尤日
淮上漁家
妳好,妳好,妳好,妳好,妳好,pǔ pǔ.
白浪河裏有壹位白發蒼蒼的老漁夫,河岸風壹吹,老漁夫船到哪裏,家就安在哪裏。
妳說得對,妳說得對.
他剛抓到壹條鱸魚,他的兒子和孫子們正忙著在銀草裏拾柴生火烤魚。
翻譯
淮河白浪滾滾,白發漁人以船為家。水邊微風習習,漁船四處漂流。老漁夫剛釣到壹條長鱸魚,他的兒孫們正忙著吹火吃鱸魚。
做出贊賞的評論
這是壹首描寫淮河漁民生活的詩。短短七言二十八語,展現了壹幅釣魚風情的畫卷。這首詩既感性又優雅,壹幅自然、和諧、閑適的漁圖展現了漁民生活的歡樂。
創作背景
這首詩寫於鄭谷早年在長安交遊求仕期間(宗彜鹹通中期至熙宗幹甫末)。這壹時期可以說是鄭谷詩歌創作的早期。這壹時期,雖然唐力叛亂不斷,但唐朝的實力仍處於優勢,長安及周邊地區穩定。
作者簡介
鄭谷(約851 ~ 910)是晚唐著名詩人。字首宇,漢族,江西省宜春市袁州區人。玄宗做學問的時候,所有的官都是官,都叫鄭都官。又以“鷓鴣詩”得名,人稱鷓鴣箏。他的詩多是寫景寫物,表現了文人的閑適閑適。風格清新通俗,但流於表面。曾與許商、張橋合唱,被封為“芳林十哲”。原藏品已丟失,存放在雲臺編譯。