有壹首關於愛情的英文詩,空白的快樂,空白的快樂
賴納·瑪麗亞·裏克
他沒有來,不是他下定決心了嗎
盡管如此,來組織和裝飾我的心?
如果我們為了成為我們愛的人而存在,
心需要創造什麽?
他沒來,不是下定決心了嗎?
來管理和裝飾我的心?
如果我們必須存在並成為我們愛的人,
那麽還有什麽是必須用心去創造的呢?
可愛的快樂留下了空白,也許妳就是
我所有勞動和愛情的中心。
如果我為妳哭泣,那是因為
在這麽多勾勒出的快樂中,我更喜歡妳。
可愛的喜悅留下了壹片空白,也許妳就是。
我所有努力和愛的核心。
如果我總是為妳哭泣,那是因為。
我寧願妳沈浸在如此多的歡樂中。
有壹首關於愛情的英文詩,愛上愛情。
狂熱的愛
?妳呢。妳是我的愛,汗水的愛,我親愛的
愛是指人或事物
愛意味著幸福和快樂
對山川、花草的愛
對路邊壹群螞蟻的愛
對晨光中漂浮的黃昏微粒的愛
對朋友和對妳的敵人的愛
當愛不僅僅是心跳
當愛走出陰暗的房間
當愛成為壹種視角時,妳看待這個世界
當愛不僅僅是愛戀
當愛成為妳對這個世界和行為的觀念時
妳說,?我?我愛上了愛情?
?妳是我的愛,心愛的,最愛的?
愛這個詞代表人或事物。
幸福和快樂就藏在愛情兩個字的背後。
愛山愛水,愛花愛草。
愛情路上的壹群小螞蟻
愛晨光中的浮塵
愛妳的朋友和那些敵視妳的人。
當愛不僅僅是心跳
當愛情從暗房中走出來
當愛成為妳對世界的看法
當愛不僅僅是壹個名字
當愛成為妳對世界的想法和行動
妳說:?我戀愛了?
有三首關於愛情的英文詩:熱海中的愛情
作者約翰·梅斯菲爾德/翻譯格林·斯諾
我必須再次去大海,去孤獨的大海和天空,
我只要求壹艘大船和壹顆星星來指引她,
車輪的踢踏,風的歌唱,白帆的搖動,
海面上的灰霧,灰色的黎明破曉。
我多麽想再次回到大海,
回到孤獨的海天。
我只想獨自駕著那高高的帆船,看著海浪和白帆在風的歌唱中翩翩起舞。
霧和雨充滿了大海,露出了壹絲曙光。
我必須再次下海,因為潮水在湧動
是壹個野性的呼喚,壹個清晰的呼喚,不可否認;
我只要求有風的壹天,白雲飛舞,
飛濺的水花和吹起來的泡沫,還有海鷗的叫聲。
我多麽想再次回到大海。
傾聽奔騰的潮水的呼喊
野性的呼喚如此清晰,我無法拒絕
風在跳舞,浪在濺起,海鷗在哭泣,這是我唯壹的思念。
我必須再次去海邊,去流浪的吉普賽生活,
向著海鷗和鯨魚的方向,那裏的風像壹把磨好的刀;
我所要求的只是從壹個笑著的旅伴那裏聽到壹個快樂的故事,
當漫長的把戲結束時,安靜的睡眠和甜蜜的夢想。我必須再次回到大海。
像吉普賽人在地平線上遊蕩
像海鷗,像鯨魚,粗心的風就像壹把鋒利的刀。
我只想像遊子壹樣開懷大笑,玩轉人生,讓欺詐在安靜甜蜜的夢裏消散。