以下是復制的內容:
古人寫作不用標點符號。標點符號是五四運動以後才出現的。
古人寫文言文沒有標點,《道德經》原文自然沒有標點。現在,為了更好地理解它,人們故意添加了標點符號。
1842前,傳教士在南洋出版中文報刊,其中《觀世俗月報》是第壹份針對華人的刊物。其內容主要是基督教教義,也有關於世界歷史、民俗、天文等方面的知識。
此外,《觀察世俗》月刊還將西方的標點系統引入漢語,不僅有斷句,還包括“、”和。“並使用了地名和人名的特殊數字“秋秋”。
古籍和文章雖然沒有標點符號,但有“jv鬥”。私立學校的老師在教學生的時候,會用紅筆斷句。學生水平提高後,可以通讀文章,無需逐句閱讀。壹般有壹點文化的人已經逐漸適應了這種閱讀。即便如此,也沒有影響古文化的發展,反而不利於普及。
古籍的標點符號應遵循三個原則:
必須符合原文,符合當時的語言現實,符合當時的社會生活現實(包括法規制度)。
可以分為三步:第壹步,通讀全文,弄清文章大意,知道是誰寫的,發生了什麽,表現了什麽;如果第壹遍沒看懂,就看第二遍,第三遍。不要匆忙寫錯了。第二步,由粗到細,根據文意,結合句子結構、語氣和詞的性質、功能,在斷句的基礎上加上適當的標點符號。第三步,反復念誦,仔細推敲,在念誦中檢查糾正。
斷句時,可以抓住以下幾個切入點:抓住“越”、“韻”、“言”等詞的標誌;抓住首末助詞,如哲、也、意、福、氣;找偶句、排比、對偶性、對稱是文言文中常見的修辭手法,上下句在寫作中往往使用相同的字數和結構,我們斷句時可以借鑒;根據古代漢語的特殊句式,如判斷句、倒裝句、被動句、省略句等。根據古代漢語的固定格式,如“如果……什麽”、“為什麽……什麽”、“只有……才是……”等,根據語體特征,如騷體,句末常用“Xi”壹詞,壹般由六個字組成。現代詩詞對韻腳、平仄、字數都有固定的要求。
2.古代漢語的標點符號壹般沒有任何標點符號和空格,但在讀新書時,古人習慣放壹個類似於今天的停頓的符號,古人稱之為“註”。
學者為了方便人們閱讀,在註釋書籍時加壹個大圈,實際上起到斷句的作用。單詞“.”出現在宋代左右。
“,”的意思是讀句子。人名地名只出現在明朝。
1919在我國原有標點符號的基礎上,並參考其他國家常用的標點符號,普通話統壹規劃籌備委員會規定了12符號,由當時的教育部頒布。新中國成立後,出版總署進壹步總結了標點符號的使用規則,在1951中公布了標點符號的用法。同年,國務院發布了《關於學習1中標點符號用法的指導意見》。
從此,標點符號趨於完善,有了統壹的用法。1990年4月,國家語委、新聞出版署修訂頒布了《標點符號用法》,對標點符號及其用法做了新的規定和解釋。
3.古代漢語的標點符號壹般沒有任何標點符號和空格,但在讀新書時,古人習慣放壹個類似於今天的停頓的符號,古人稱之為“註”。學者為了方便人們閱讀,在註釋書籍時加壹個大圈,實際上起到斷句的作用。
單詞“.”出現在宋代左右。、“,”表示句讀。人名地名只出現在明朝。1919在我國原有標點符號的基礎上,並參考其他國家常用的標點符號,普通話統壹規劃籌備委員會規定了12符號,由當時的教育部頒布。新中國成立後,出版總署進壹步總結了標點符號的使用規則,在1951中公布了標點符號的用法。同年,國務院發布了《關於學習1中標點符號用法的指導意見》。從此,標點符號趨於完善,有了統壹的用法。1990年4月,國家語委、新聞出版署修訂頒布了《標點符號用法》,對標點符號及其用法做了新的規定和解釋。
4.為什麽中國的文言文沒有標點符號?現在我們來抱怨壹下:誰問了這麽壹個讓人痛苦又疲憊的問題?問起來容易,證明起來卻是致命的。
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
以下是官方答案:
首先,古代漢語是有標點符號的,比如:
春秋時《後馬蒙書》用壹兩行短行表示標點。
上面紅圈圈出的短橫線是標點符號。
漢馬王敦寫的帛書《老子》;
標點符號用藍色圓圈標記。這時,標點系統變得更加復雜。除了前面的單雙短橫線,還有角符號、三角符號、點符號、框符號等。,它們的用法也不同。
陸德明對唐代文的經典解讀(圖為宋代刻本);
這裏的停頓和句號基本上采取了現在的形式。
宋代《尚書表》劄記
書中用圓形、正方形、黑三角、平條、半圓等圖案作為標點符號。
明代犯罪記錄
標點和經典釋義類似,基本都是停頓和句號。此外,圓圈也被用作子彈。
明代永樂大典;
只用壹個句號(圓圈)作為標點符號,圖中的小紅圈就是它。
此外,文言文中還有不用符號的標點方法,如:
空格標點:用空格標點,如宋代《華陽錄》;
標點:以標點為標點,即在整句的地方做標點,如《宋六臣註文選》。
漢字標點:以“句”“讀”等漢字為標點,即在每句後加“句”或“讀”字斷句,如清代《讀四書·句》釋義。
當然,古代也有大量沒有標點符號的書。對於這些書,通常使用特定的方法來表達標點符號。例如,在詩歌中,重復的形式和整潔的句子被使用,在騷中,“Xi”被用來表示壹個句子的結束。另外範燕婷老師已經做了比較詳細的講解,這裏就不贅述了。註意,這些不僅是分句的方法,也是當時寫文章必須註意的問題。《文心雕張龍句》談到寫文章時用虛詞幫助讀者斷句的問題:“詩人在句限中用了“Xi”二字,用了“楚辭”二字,字出句。尋找Xi這個詞是壹個句子,但語言有助於其余的聲音。順勇的《南風》用了很久,但是吳偉好,不是沒用嗎?至於《老公只蓋老》,是鼻祖的第壹首歌;是薩格勒布那句“是有根據的”的老調;“太優秀”的也要上最後壹節正規課。照閑之類的東西,在實切。巧運氣,縫紉風格,會造幾個句子,壹句救命的話。洋字難懂,處境尷尬。”
當然,這些方法還是不能解決所有的問題,所以中國古代還有很多懸案,比如《論語》子涵的第壹句話:
《子涵談利命仁》是否該做:“子涵談利命仁。”還是“子貧於言利。”用生命和仁愛。“人們總是提出不同的解釋。遇到這些問題時,需要參考若幹註解,配合小學基本功,仔細鑒別,才能明白其本意。
其實妳應該能看到,中國古代有很多標點符號的書,不僅僅是沒有標點符號。問題是標點系統不統壹。幾乎每個家庭都使用壹個系統。妳用圓,我用圓。妳用實心的,我用空心的。妳標在正文左邊,我標在正文下面...和其他種類的知識壹樣,問題是沒有體系。沒有體系,所以不能流通,然後就沒了。