當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 古詩《清明》的翻譯與賞析

古詩《清明》的翻譯與賞析

無論是在學校還是在社會上,很多人都熟悉壹些廣為流傳的古詩詞,壹般指的是中國的古詩詞。那麽什麽樣的古詩詞好呢?以下是我為妳整理的古詩《清明》的翻譯和賞析。歡迎閱讀。我希望妳會喜歡它。

哀悼日

作者:杜牧

清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。

問當地人哪裏買酒省心?牧童笑而不答杏山村。

詩歌解讀

我在清明節的時候,詩人不能回家掃墓,卻壹個人在異國的路上奔波,心裏也不再是個滋味;況且天氣不佳,壹張悶悶不樂的臉,牛毛細雨會紛紛落下,眼含霧靄,春日衫濕。詩人啊,簡直讓人心碎!找個飯店躲雨,暖暖身子,消除心中的憂愁,可是飯店在哪裏呢?詩人想了想,問路邊的牧童。騎在牛背上的小牧童用手向遠處指了指――哦,開滿杏花的村子裏,壹家旅館的蓋子高高揚起,吸引著行人!

單詞註釋

壹個接壹個:多描述。

斷魂:是很傷心很難過。

杏花村:杏花深處的村莊。今天是安徽貴池秀山門外。受此詩影響,後人常以“杏花村”為酒店名稱。

做出贊賞的評論

我在清明節的時候,詩人不能回家掃墓,卻壹個人在異國的路上奔波,心裏也不再是個滋味;況且天氣不佳,壹張悶悶不樂的臉,牛毛細雨會紛紛落下,眼含霧靄,春日衫濕。詩人啊,簡直讓人心碎!找個店避雨,暖暖身子,消除心中的悲傷,可是酒店在哪裏呢?

詩人想了想,問路邊的牧童。騎在牛背上的小牧童用手向遠處指了指――哦,那天開滿杏花的村子裏,壹家旅館的蓋子高高地舉著,引來行人!

這首小詩,用優美生動的語言,描繪了壹幅在雨中問路的生動畫面。小牧童的熱心指導,自然會打電話給詩人表示感謝;杏花村旅館的封面勾起了詩人心中的許多溫暖!