當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 生活中遇到好老師是什麽體驗?

生活中遇到好老師是什麽體驗?

在我們對世界知之甚少,學會做壹個優秀的成年人之前,老師就是前方的引路人。所以,在人生中遇到壹個好老師,在成長的道路上多壹點幸運。

去年《讀書人》節目,口碑不錯,豆瓣評分9.1,邀請了各領域有影響力的嘉賓分享他們的人生故事。第壹期96歲高齡的嘉賓許淵沖教授現場朗誦英文詩歌和唐宋詩詞,在網上引起熱議。

圖片來源:《朗讀者》劇照

許淵沖教授是中國著名的翻譯家。他從事文學翻譯60多年,作品遍布世界各地。他被譽為“唯壹壹個把詩歌翻譯成英語和法語的人”。2014年,許淵沖先生榮獲國際翻譯界最高獎項之壹的“北極光”傑出文學翻譯獎,成為該獎項自1999設立以來第壹位獲此殊榮的亞洲翻譯家。

這樣壹位著名的翻譯家,也是壹位樸實熱情的北大老師。徐教授的淵博學識和人格魅力深受學生們的喜愛,並不斷地影響著他們的成長,他的學生余就是其中之壹。

許淵沖教授是余大學四年級的翻譯老師。許教授給他們班(就讀於北京大學英語專業1980)上的第壹堂課,依然讓余印象深刻,那就是翻譯李白的《靜夜思》。當時,許教授雖已年過六旬,卻依然精力充沛,用激情和熱血給學生上課。隨後,徐老師應邀參加了班級20周年校慶晚會。30周年的時候,他後悔因為老師身體原因沒能參加聚會。

余班的同學看了節目,深受感動,懷念老師,於是在群裏相約去看望許淵沖教授。這麽多年沒見了,自然要帶點禮物表達壹下感情。想了想,任何物質都比不上老師的精神境界。有朋友建議大家結合自己的理解翻譯壹下徐教授的《靜夜思》,不要重復老師的主要話,再匯編壹本書,逗老師笑。想想真的很有意義。這是師生的第壹堂課,也是學生敬佩老師的時刻。

於是全班同學開始積極翻譯,各顯神通。壹開始同學們在群裏像老朋友壹樣“嘲諷”,後來演變成了激烈的學術討論。從詩的第壹句“床”的第壹個字的翻譯,就可以展開激烈的爭論,刷幾頁新聞。唐朝的床和現在的床是壹個意思嗎?如果是胡床,可能和現在的躺椅差不多。李白站在房子裏面還是外面?然後他開始傳播詩歌背後的東西,比如李白和杜甫的關系。全團徹夜未眠,大快人心。