原創作品:
望天門山
李白[唐朝]
長江像壹把巨斧劈開了天門峰,綠色的河水流向這個環島。
雙方的青山對峙難分高下,壹葉扁舟款款從天邊相遇。
白話翻譯:
長江像壹把巨斧,劈開了天門的雄峰,青江在這裏向東流,再向北流。
兩岸青山相對,美得分不開。壹艘船從西邊的日落處駛來。
評論單詞和短語:
天門山:位於安徽縣和蕪湖市的長江兩岸。它被稱為江北的西涼山和江南的梁冬山(古稱王波山)。兩座山隔江對峙,猶如上天設下的門戶,故名天門。
打斷:這條河把兩座山從中間截斷了。
楚江:長江。因為古代長江中遊屬於楚國,所以叫楚河。打開:分割,斷開。
在這壹點上:流向東方的河流在這裏轉向北方。壹個是“正北”。回:回旋,旋轉。由於地勢陡峭,這壹段河流改變了方向,更加湍急。
兩邊青山:分別是東靈山和西涼山。突出,出現。
來自太陽:指從天水交匯處的遠處駛來的孤舟,遠遠望去,仿佛來自太陽。
作品欣賞:
“王”字在全詩中占主導地位。
這是壹首描寫河中景色的四行詩,題為《望天門山》。可見,天門山的景色作為描寫的對象,是詩人在船上“望”的結果。全詩在“王”字的指揮下展開,“天門”的山水融為壹體,氣勢磅礴的場面展現得淋漓盡致。詩人在船上,望著河兩岸的青山,有種船不動而山在動的錯覺。所以他寫了壹句“兩岸青山相對”的絕美句子,就像壹面孤獨的風帆迎向遠山,頗有趣味。
山川相映。
詩中的山川關系密切,相映成趣。楚河仿佛打開了天門,天門的中斷使楚河得以沖出。天門兩峰跨楚河,楚河激流跨天門。山依水立,水出山,山川相連。場面很壯觀。“清水東流”為山峰所包容,故轉天門,山為水開,水回山,相互制約,融為壹體。“相對”的“兩岸青山”與水中的“孤帆”點面結合,動靜相映,構成壹幅完整動人的畫卷。縱觀全詩,山川河流,或合而為壹,或分開書寫,或明確提及,或暗示,緊密聯系,相互輝映,呈現出十分宏大壯觀的景象。
創作背景:
《望天門山》是公元725年(開元十三年)李白初登天門山,在從巴蜀經當塗(今安徽)前往江東途中所作。
關於作者:
李白(701-762),唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人稱為“詩仙”,與杜甫並稱為“杜麗”。為了把自己和另外兩位詩人李商隱、杜牧,也就是“小杜麗”區別開來,杜甫和李白也被壹起叫去了。據《新唐書》記載,李白是(梁王李鬼)的第九孫,與諸王同宗。他性格開朗大方,愛喝酒寫詩,喜歡交朋友。李白深受黃老整理村落思想的影響,代代相傳的《李太白集》等。他的詩多寫於酒醉之時,代表作有《望廬山瀑布》、《難行》、《蜀道難》、《入酒》、《早作白帝城》等。