古典英語長詩分析
夏天最後的玫瑰
夏日最後的玫瑰
托馬斯·摩爾
這是夏天最後的玫瑰
獨自綻放;
她所有可愛的同伴
已經褪色和消失;
夏日最後壹朵玫瑰,為何獨自發光?
妳可愛的姐妹們早就失蹤了,無處可尋。
沒有她家族的花朵,
附近沒有玫瑰花蕾,
反射她臉紅,
為嘆息而嘆息。
沒有其他芬芳的花蕾來襯托妳的羞澀,
在夏日的微風中,我和妳壹起嘆息。
我不會離開妳,妳這個孤獨的人!
在樹幹上松垂;
既然可愛的人都在睡覺,
去吧,妳和他們壹起睡。
我不想妳孤獨地死在妳的花上,
華姐死了,請妳睡在她身邊。
因此,我好心地散開,
妳的樹葉落在床上,
在那裏妳的花園伴侶
無氣味地躺著死去。
我把妳的綠葉鋪在妳的小閨房裏,
妳和妳的姐妹們,壹起走向天堂。
我會很快跟上,
當友誼衰退時,
來自愛的閃耀圈
寶石掉落了。
如果友誼已死,我也不想留在世上。
我向美女獻冰心,純愛閃耀。
當真心枯萎
喜歡的都飛走了,
哦!誰會居住,
獨自面對這淒涼的世界?
如果愛死了,妳愛的人都死了,
人生無意義,願早點上天。
經典英語長詩
真相
真相
我的悲傷被鎖在壹個盒子裏,
在我心中守護著,
他們不知道,
我的微笑只是虛張聲勢。
然而我躺著,希望有人
會看穿我的內心。
真相
我的悲傷被鎖在壹個盒子裏,
小心翼翼地保存在心裏。
眾所周知,
我的微笑只是虛張聲勢。
但是我躺著,
希望有人識破我的不道德。
論古典英語長詩
野鵝野鵝
大雁
作者:瑪麗·奧利弗
妳不必表現得很好。
妳不必跪著走路
穿越沙漠壹百英裏,懺悔。
妳只需要讓妳身體的柔軟動物
愛它所愛。
告訴我妳的絕望,妳的,我會告訴妳我的。
與此同時,世界仍在繼續。
與此同時,陽光和雨水中清澈的鵝卵石
正在穿越這片土地,
越過大草原和茂密的樹林,
山脈和河流。
與此同時,在潔凈的藍天上的野雁,
又要回家了。
不管妳是誰,不管有多孤獨,
這個世界讓妳盡情想象,
像野鵝壹樣呼喚妳,刺耳又刺激-
壹遍又壹遍地宣布妳的位置
在事物的家族中。
雁
瑪麗嗎?作者奧利弗
妳不用這麽聽話。
妳不需要穿越沙漠
跪求千裏懺悔
妳要做的就是讓柔軟的身體
愛它所愛。
讓我們互相訴說絕望。
世界還會繼續。
與此同時,太陽,像鵝卵石壹樣純凈的雨滴。
翻過路過的風景。
越過草地,森林深處。
在山上,河邊。
這時,大雁在幹凈的藍天上。
前往家鄉
不管妳是誰,不管妳有多孤獨
世界就是妳想象的那樣。
呼喚妳,像大雁壹樣尖銳而熱情。
反復宣布
妳在壹切事物中的位置。
經典英語長詩賞析
尤利西斯尤利西斯(中英文)
壹個遊手好閑的國王,
在這寂靜的壁爐旁,在這荒蕪的峭壁間,
與壹個年老的妻子相匹配,我計量並發放救濟金
野蠻種族的不平等法律,
囤積,睡覺,吃飯,不認識我。
我是壹個老國王,整天坐在火爐旁。
和我的老皇後在壹起,生活無憂無慮又無聊,
我的島國四面環山,人民愚昧野蠻。
我頒布了無數法律,讓他們不要鬧事。
法律不是很公平,很難處罰。
他們吃了睡,睡了吃,完全不懂我的心思。
旅途中我不能休息,我要喝酒
李家的生活:我享受的所有時光
大大,吃了很大的苦頭,都與那些
我已經好好休息了。我要出去探險。
不喜歡享受和休閑,喜歡休閑就乘風破浪。
在我過去的生活中,我經歷的比黃連還多,
妳享受的快樂比秘密更甜蜜。
愛我,獨自壹人;在岸上,什麽時候
雨雲飛逝而過
給暗淡的大海穿上背心:我成了壹個名字;
因為總是帶著壹顆饑餓的心漫遊
有時我集體去航海,有時我獨自去高原。
穿越深山老林,不畏艱難險阻。
我見多識廣;男人的城市
禮儀,氣候,議會,政府,
我自己,但他們所有人的榮譽;
見過無數的大城市,陌生的民族,陌生的衣服,
風俗,動物,朝代,奇花異草聞香。
所有的外國人都交往,都交朋友,全世界的人都認識妳。
和我的同伴戰鬥的喜悅;
遠在多風的特洛伊平原上。
我是我所遇見的壹切的壹部分;
我和隊長壹起遠征,來到了遙遠的特洛伊。
葡萄酒夜光杯,木馬屠城美譽。
然而所有的經歷都是壹座拱門
那未涉足的世界閃爍著光芒,它的邊緣逐漸消逝
永遠永遠,當我移動的時候。
停下來,結束是多麽無聊,
唉,經歷只是壹扇門,透過它,我依然看到它。
未知的世界很遠,很陌生,閃著金光。
只要我往前走壹步,她就會後退兩三步。
總是和我玩捉迷藏,我不知道我的心在哪裏。
虛應期要生銹,使用中不要發光!
仿佛呼吸就是生命。生命堆積在生命上
都很小,對我來說是壹個
剩下的不多了,但是每壹個小時都被節省下來了
從那永恒的沈默中,更多的東西,
新事物的帶來者;和卑鄙的
三個太陽來儲存我自己,
這灰色的靈魂渴望渴望
像流星壹樣追隨知識,
超越人類思想的極限。
吃喝玩樂不是我想要的,理想不壹般。
我寧願死在旅途中,也不願老死在醫院的病床上。
即使生命即將結束,我們也應該追求新的東西。
去天涯海角旅行
這是我的兒子,我自己的忒勒瑪科斯,
我把權杖和小島留給誰?
深愛著我的我,敏銳地實現了
這種勞動,通過緩慢的謹慎使溫和
壹個粗獷的民族,通過柔軟度
征服他們有用的和好的。
這是我的小王子,他的名字叫泰德·馬多克斯。
我這輩子最愛他,現在把島國傳給他。
他是壹個明智的好國王,他會用壹個謹慎的好方法。
教這些野蠻人成為好公民,每個人都稱贊他們。
最無可指責的是他,在球體的中心
共同的職責,體面不會失敗
在辦公室的溫柔,和支付
迎接對我家神的崇拜,
當我離開的時候。他做他的工作,我做我的。
他是妳的好皇帝,勤政愛民護國,
他會替我祭祖,妳們都要效忠他。
港口就在那裏;船揚起帆:
黑暗廣闊的大海籠罩在那裏。我的水手們,
和我壹起勞動、工作、思考的靈魂?
歡樂的歡迎
雷聲和陽光,反對
免費的心,免費的額頭?妳我都老了;
老年有他的榮譽和他的辛勞;
港口就在那邊,船就要開了。
驚濤駭浪來到岸邊,大海閃著金光。
有眼光的老水手,和我壹起去航海吧。
他們和我壹樣大,他們雄心勃勃。
老人也有理想,有事業,有榮耀。
死亡結束了壹切,但在結束之前,
壹些高貴的工作,可能會完成,
不是與神爭鬥的不相稱的人。
巖石上的燈光開始閃爍:
漫長的壹天結束了:緩慢的月亮爬:深
許多聲音在呻吟。來吧,我的朋友們,
尋找壹個更新的世界還不算太晚。
自古以來,生命中沒有壹個人死去,留下壹顆心在各處發光。
全能的上帝在我心中,但我不知道我的心在哪裏。
導航燈塔發光,月亮園處處發光。
大海的靈魂在哭泣,歡迎來到新世界,
我們快走吧。不要猶豫。
蹬離,坐好,按順序擊打
加深的犁溝;為了我的目的
超越日落和沐浴
在所有西方明星中,直到我死去。
也許海灣會把我們沖下去:
也許我們會觸摸到幸福的島嶼,
我要乘壹艘帆船去天涯海角。
看月亮的巢穴,日落升起的地方,
也許在風暴中死去,也許來到神秘島,
去看看我們認識的偉大的阿基裏斯。
雖然拿走的多,留下的也多;盡管如此
我們現在沒有過去那種力量了
感動天地;我們是什麽,我們是什麽,
壹顆英雄般的心,
被時間和命運弄得虛弱,但意誌堅強
去奮鬥,去探索,去發現,不要屈服。
我遇到了我的戰友阿奇裏,我的童年煮酒說出了我的心聲。
當年多麽輝煌的事業,誰敢當橫掃千軍。
時隔多年,昔日的英氣在哪裏?
現在頭白如雪,筋疲力盡,手腳冰涼。
但我還有英雄般的勇氣,我會繼續走遠。