當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 孔子對江海和原文的翻譯

孔子對江海和原文的翻譯

孔子翻譯的《江海》與原文如下:

趙簡子問子貢:“孔子是什麽樣的人?”子貢對他說:“給了也不知道。”簡子沒有說,“師傅為孔子工作了幾十年,職業生涯結束就走了。我問兒子,他說‘我不能知道’。為什麽?”子貢說:“給口渴的人喝河海就夠了。孔子還是江河大海,但他給了,就足夠知道了嗎?”簡子說:“好,子貢的話也不錯!”

翻譯:

趙的君主趙簡子問子貢:“孔子是什麽樣的人?”子貢答道:“我不認識他。”趙簡子很不高興,說:“師傅侍奉孔子十幾年,學成之後才離開他(孔子)。我問妳,妳說‘我不明白’。為什麽?”

子貢說:“我就像壹個口渴的人在河邊喝水。我滿足了就停下來。孔子就像壹條河和壹片海。我怎麽能完全理解他呢?”趙簡子說:“嗯,子貢的話很好!”

隱含的事實:

孔子被譽為聖人,無所不知,道德高尚。所以像孔子這樣的聖人,就像河海壹樣博大精深。子貢謙虛好學,尊師重道的品德值得學習。

這說明孔子無所不知,道德高尚,不是壹般人能看透的。這篇文章在寫作上的主要特點是用比喻來說理,形象生動,令人信服。