成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
讚美詩歌
- 如何評價王佐良對荷爾德林詩歌的翻譯
如何評價王佐良對荷爾德林詩歌的翻譯
從學習者的角度來說,我們應該向他人學習。王佐良的翻譯相對較新,我還沒看過,所以不能妄下結論。關於劉的翻譯,過去有很多爭議。重點主要是斷句,他認為自己的翻譯和原文壹樣晦澀難懂。在這裏,我想為劉皓說句話。譯者沒有義務對原文進行修改和潤色,仔細研讀後會發現,他的譯文並不是簡單的壹堆文字,而是對原文精神的深思熟慮的還原。
相关文章
描寫書法和繪畫的詩歌
初三過年吉祥話詩詞。
背誦的魅力
不是愛情詩的現代詩
浮雲在古漢語中是什麽意思?
雨夜彈古詩詞曲
古詩中的“十二侵”是什麽意思?