當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《赤壁》翻譯

《赤壁》翻譯

《赤壁》的翻譯如下:

赤壁的泥沙裏埋著壹把斷戟。磨洗後發現是當年赤壁之戰遺留下來的。

要不是周瑜方便借東風,恐怕曹操會贏,二喬會被關進銅雀臺。

《赤壁》是唐代詩人杜牧寫的。原文:我沒有賣過沙鐵,但我會洗,會認前朝。如果東風不給周瑜方便,結局恐怕是曹操勝利,二喬被關在銅雀臺。

這是詩人掛在赤壁古戰場上寫的壹首史詩。它認為歷史人物的成敗是偶然的。杜牧的絕句掀起了詩人詩歌的討論。

“鐵不賣,洗之則認。”斷戟埋在沙裏,指出這裏的歷史情況。戰戟的碎沙沒有被侵蝕,暗示著時間流逝,事物改變的感覺。這樣前朝的遺跡進壹步激起了作者的想象思維,為後面的表達打下了良好的基礎。

這首詩的最後兩句是論點。並沒有描述東風如何從正面幫助周郎取得勝利,而是從反面入手:如果這次東風沒有給周郎帶來便利,那麽勝負就換位了,歷史局面就徹底改變了。因此,接下來就寫勝利後,孫、劉戰敗後的假想情況。

詩歌創作必須運用意象思維,意象語言是意象思維的直接現實。用形象思維觀察生活,創造性地反映生活,是詩歌的生命。在這首詩中,杜牧用了“壹只銅雀春深”的生動詩句,即以小見大,這是他在藝術處理上的獨特成功之處。