當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 外國詩歌火了

外國詩歌火了

喬治?戈登?拜倫

她走在美麗的光輝中。

壹個

她走在美麗的光輝中,像黑夜壹樣。

明亮、無雲、繁星點點;

明暗最美麗的顏色。

在她的外表和眼睛裏:

耀眼的日子太明亮了,

它比那道光更柔和更黑暗。

增加或減少壹部分明暗。

會損害這種說不出的美好。

美麗在她的黑發中波動,

或者散發微弱的光芒

在那張臉上,平靜的想法

指出它是純潔而珍貴的。

啊,那額頭,那明亮的臉頰,

如此溫柔,平靜,深情,

迷人的微笑,臉上的光彩,

都在詮釋壹種善良的生活:

她對世界上的壹切都心滿意足,

她的心中充滿了純潔的愛!

我愛過妳

-普希金

我愛過妳

愛可能在我心裏。

還沒有完全滅絕。

希望不會再打擾妳了。

我不想再讓妳難過了。

我曾經沈默寡言

絕望地愛著妳

我忍受了羞怯

忍受嫉妒的折磨

我曾經是如此真誠

如此溫柔地愛著妳

上帝保佑妳。

另壹個人會像我壹樣

愛妳

我寧願是急流。

-裴多菲。

我寧願是急流,

這是山裏的壹條河,

在崎嶇的道路上,

在巖石上通過...

只要我的愛人

這是壹條小魚,

在我的波浪中,

快樂地遊來遊去。

我寧願做壹片貧瘠的森林,

在河的兩岸,

對於壹陣風來說,

英勇奮戰...

只要我的愛人

它是壹只鳥,

在我密集的

樹枝在吱吱作響。

我願意成為壹個廢墟,

在陡峭的巖石上,

這種無聲的毀滅,