當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 葉芝的詩《當妳老了》全文是什麽?

葉芝的詩《當妳老了》全文是什麽?

當妳老了(原創)

當妳老了,頭發花白,充滿希望

在火邊摸索,取下這本書

慢慢地讀著,夢見KF那柔和的樣子

妳的眼睛曾經,他們的陰影很深;

多少人愛妳歡樂優雅的時刻,

用或真或假的愛愛著妳的美麗,

但有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,

愛妳衰老的臉上的悲傷;

坐在發光的壁爐旁,

有點悲傷地低聲說,我多麽愛FIED

在頭頂的群山上踱步

把他的臉藏在群星之中.

中國當年就去世了。

情人翻譯

華死的時候,妳鬢發斑白,昏昏欲睡。

坐在火邊,慢慢地小睡壹會兒。請把我的詩集拿下來。

請慢慢讀,像做夢壹樣,妳會重溫的。

妳的眼睛,曾經是那麽深情和溫柔。

多少人愛過妳光彩照人的魅力,

愛妳美麗的臉龐,或真誠,或戲耍,

但是只有壹個人!他愛妳聖潔虔誠的心!

當妳洗盡鉛華,悲痛美人老,她依然深愛著妳!

爐中火焰溫暖明亮,妳輕輕低下頭。

帶著淡淡的憂傷,為雕零的愛情竊竊私語,

此時,他正獨自徘徊在千山,

把臉藏在滿天盯著妳的星星後面。

當妳老了

袁可佳譯

當妳老了,白發蒼蒼,昏昏欲睡,

在火邊小憩,請記下這首詩,

慢慢讀,回憶過去眼神的溫柔。

回憶他們過去沈重的陰影;

有多少人在妳年輕快樂的時候愛妳,

崇拜妳的美麗,虛偽或真誠,

只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,

愛妳衰老的臉上痛苦的皺紋;

我垂著頭,在紅光火爐旁,

悲傷地低語著愛情的逝去,

在頭頂的山上,它慢慢地走著,

壹張臉藏在壹群星星中間。

──1893

當妳老了

邱小龍譯

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,

在火邊小睡壹會兒,取下這本書,

慢慢讀,夢見妳的眼睛曾經,

某種溫柔,和他們深深的陰影;

多少人愛妳快樂而美好的時光,

愛妳的美麗,無論是真心還是假意,

但是有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,

我也愛妳衰老臉上的憂傷;

俯身在燃燒的火爐上,

悲傷地喃喃自語,愛是如何離開的,

獨自走在頭頂的群山中,

把他的臉埋在群星之中。

當妳老了

楊牧譯

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,

睡在火邊,取下這本書,

慢慢讀,夢回眼前。

有柔和的光,和那深深的波影;

多少人墜入愛河,當妳幸福優雅,

愛,妳的美麗是真的,妳的愛是假的,

有壹個人愛妳的靈魂,面朝大山。

愛妳那因心跳而改變的臉。

俯身在閃光的鐵欄桿上,

哎,帶著壹點悲傷,愛情怎麽會是?

逃脫了,在頭頂的高山上遊蕩,

傅把臉藏在壹群星星中間。

當妳老了

傅浩翻譯

當妳老了,曬傷了,困了,

當妳在爐火旁打盹時,請記下這本書。

慢慢讀,夢見妳的眼睛,

柔和的眼神,深邃的倒影在眼睛裏;

多少人愛妳迷人的時光,

愛妳的美麗來自虛偽或真實,

但只有壹個人愛妳靈魂的真誠,

愛妳沒落臉上的刺骨風霜;

彎下腰,在紅色的壁爐旁,

悲傷地低語,丘比特是如何逃脫的,

漫步在頭頂的群山中,

把他的臉藏在群星之中。

當妳老了

柏菲翻譯

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,

爐前小憩,請取下這首詩,

慢慢背,夢見妳的眼睛,

柔和的光線和微弱的影子;

有多少人用真誠和虛偽愛過妳的美麗,

愛妳快樂迷人的青春,

只有壹個人愛妳朝聖者的心,

愛妳衰老的臉上的悲傷;

當妳俯身在燃燒的壁爐旁,

妳會輕聲說話,帶著壹絲悲傷:

逝去的愛現在已經踏上了高山。

將它的臉隱藏在密集的星群中。