當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 三峽文言文的現代翻譯

三峽文言文的現代翻譯

1.三峽翻譯成原文:三峽既然是700裏,兩岸連山,什麽都不缺;巖石層層疊疊,遮住了天空的陽光:從午夜開始,就沒有日出和月亮。至於下水香菱,是沿後擋的。或者國王下令緊急通告,有時去白帝城,黃昏去江陵。這期間,他雖然走了風,卻沒有走病。春夏兩季,綠池洶湧,倒影清晰。有許多奇柏、懸泉、瀑布,飛舞其間。榮慶君茂,很好玩。每壹個艷陽天的開始,霜降當空,林中冷寂,常有高猿鳴笛,是壹件令人心酸的事。空谷回響,悲轉久久。於是漁翁唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲泣!”

三峽700裏,兩岸山連山,幾乎沒有縫隙。層層疊疊的山峰和巖石覆蓋了天空,阻擋了陽光。如果沒有中午和午夜,我們就看不到太陽和月亮。夏季洪水漫過兩岸山頭,上下水道被切斷。有時皇帝有聖旨,必須迅速傳達。他早上從白帝城出發,晚上到達1200裏外的江陵。就算他騎著奔馬,飛在長風裏,也沒那麽快。春天和冬天的節日,白色的急流,婆娑的清波;碧綠的水池倒映著兩岸的群山。在極其陡峭的山峰上,有許多姿態奇特的柏樹。大大小小的瀑布燃燒發酵,前方滿是幸福和泄漏。那裏,河水清澈,樹木繁茂,山勢險峻,綠草豐茂。真的很有意思。雨後或霜降日的楚青,每天清晨,林間山野陰冷蕭瑟,高處常有猿猴鳴叫,聲音連綿異常。回聲在空谷中回蕩,過了很久才消失。故漁翁唱道:“巴東三峽巫峽長,猿啼三聲,衣襟帶淚。

2.三峽的文言文全部翻譯成現代漢語。700裏長的三峽,兩邊都是高山相連,中間沒有空缺。重疊的山峰像屏障壹樣遮住了天空和太陽。如果不是中午或午夜,妳就看不到太陽和月亮。

夏天的時候河水漫過兩岸的山頭,順流而上的船只都被堵住了。如果有時候皇帝的命令需要緊急傳達,我們就早上從白帝城出發,晚上到江陵,壹千二百多裏。即使我們騎著奔馳的快馬,乘著風,也無法像船壹樣快速行進。

每年春天和冬天,白色的急流回旋著清澈的波浪和綠色的水池,反射著(巖石和樹木)的倒影。高山上生長著許多奇形怪狀的柏樹,懸瀑在亂石嶙峋的山溪中搖曳。水清,樹榮,山高,草豐,真有意思。

每到初晴的秋天,霜降之時,林中山澗清涼幽靜。高處常有猿猴鳴笛,聲音淒涼詭異。空谷有回音,悲涼婉轉,久久不見。於是漁人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿哭三聲淚沾衣。”

如何把文言文三峽改寫成現代漢語?第壹次來到三峽,不禁驚嘆眼前的美景。

三峽上遊下遊,兩岸山連山,山連山,重重懸崖,層層峭壁提醒我,太陽或月亮升到最高點的時候,很難在這裏看到它們,而不是中午或午夜!

夏天的時候,河源的水大量流下,漫過岸邊的山丘,所以上下行的路線都被堵住了。此時,江面上只有洶湧的河水,卻沒有來往的船只。但有時候,當皇帝的命令需要迅速傳達時,他不得不冒險坐船下去,因為沒有人敢違背皇帝的命令!以至於有時候早上從白帝城出發,晚上就到了江陵。即使在大風中騎著快馬,中間的1200裏路也沒那麽快。

春夏兩季,雪白的激流和碧綠的潭水隨著清澈的海浪旋轉,倒映出各種景物的影子。兩岸極高的山峰上,掛著各種奇形怪狀的柏樹和瀑布,從上面飛落下來。這裏水清樹榮,山高草茂,真的很有意思。

在楚清的日子,或者說在結霜的清晨,我們可以看到另壹種風景:樹林和山澗清涼幽靜,經常有猿猴從高處高聲鳴叫。聲音連綿不絕,極其淒涼,在這荒無人煙的山谷中蔓延,悲涼婉轉悠長,於是這裏的漁民在歌中描述:巫峽是巴東三峽中最長的,猿猴尖叫幾聲,眼淚就消失了。

滿意,請采納

4.三峽古文問題解釋:下面帶點的字雖然變得逆風運行,但並不是被病魔驅使。運行:屬於引用三峽古文的問題。下面帶點的文字雖然變得逆風運行,但並不是被病魔驅使。奔跑:奔馬引來悲傷。引用:下面這句話的意思是引申的。如果不是正午和午夜,就看不到太陽和月亮。根據季節,作者先寫_ _ _ _ _ _, 那麽_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _壹般來說, 作者描寫了四季變化中的景色, 並在壹個_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _中變換了景物,側對比手法的運用談了下面這句話的表達功能。 所以漁父唱道:“巴東有三峽,猿鳴三聲淚沾衣!”“秋景的淒美或國王緊急宣布的命令是由側技術襯托出來的。有時去白帝城,黃昏去江陵。他雖順風千裏跑,卻不用病。相比之下,他寫到了夏季海水的快速流動。_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

5.《三峽》文言文改寫散文老師求解答。走在700裏的三峽,遠遠望去,兩邊都是連綿不斷的山脈,巍峨蜿蜒,幾乎沒有間斷。

層層峭壁,壹排排懸崖,擡頭擡眼,看不到天空,也看不到太陽。好像如果不是中午或者午夜,是看不到太陽和月亮的。

每當夏天河水上漲漫過山頭,來往的船只都被湍急的水流阻擋,無法航行。偶爾皇帝的命令也要快速傳達,只要淩晨坐船離開白帝城,晚上到達江陵。

它們之間的距離是1200英裏。即使騎著好馬,開著疾風,也不如在河裏航行快。春夏兩季,雪白的激流夾著透明的泡沫,深綠的潭水隨著清澈的波浪打著旋,映出各種景物的影子。

在極高的山峰上,有許多奇形怪狀的柏樹,在山峰之間,常常有高高的泉水和瀑布奔流而過。水清,百樹競高,山指向藍天,草密。在這裏,真的很有趣。

秋天,到了楚清或霜降的早晨,樹木和山澗都顯出清涼和寂靜。高處的猿猴伸著嗓子,聲音連綿不斷,十分蒼涼詭異。

空谷中傳來猿猴叫聲的回聲,悲傷委婉,過了許久才消失。故漁父有歌:“巴東三峽巫峽長,猿哭三聲淚觸衣!”" .

6.三峽古文翻譯,壹詞多義,古今異義,詞語、成語、詞類互換。

700裏長的三峽,兩岸山巒連綿,沒有間斷;重疊的巖石像屏障,遮住了太陽和天空。如果不是中午或午夜,妳就看不到太陽或月亮。夏天河水漫山遍野,下遊和上遊的船只都被堵住了。有時候皇帝的命令宣布得很匆忙,早上從白帝城出發,晚上到江陵,也就是壹千二百多裏。即使騎快馬,駕疾風,也不如船快。春天和冬天,白色的急流回旋著清澈的波浪,綠色的水池倒映著巖石和樹木的影子。極高的山峰上生長著許多奇柏,懸泉瀑布在奇柏間搖曳。清澈的水,茂盛的樹,高高的山,茂盛的草,真的很有意思。每當楚清秋雨或霜降清晨,樹林山澗荒涼寂靜,常有猿猴從高處歌唱。它們的聲音連綿不斷,蒼涼詭異,猿猴叫聲的回聲從空谷中傳來,哀婉婉轉,久久消失。故漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長,猿啼三聲淚下!”

劃分閱讀節奏

名:“三峽”離/在三峽700裏,兩岸/山,略無/闕(屈)。沈重的巖石/重疊的巖石隱藏了天空/太陽。自非/亭午/夜,不看/日出(xο)/月。至於/下水香菱,溯(Si)/塊斷。國王下令發布緊急公告。有時/早上(zhāo),白蒂被發送,晚上/江陵,期間(jiān )/壹千二百李,雖然/由沖(bēn)逆風,他沒有/生病。春夏之交,則/平原湍(tuān)/青池,回清/倒影。絕壁(寫《山供》)(y m 4n)/多產怪柏(b m 4 I),懸泉/瀑布,飛漱(shù)/其室。清/榮/君/毛很有意思。每天清晨/早晴天寒地凍,林間冷/寒,常有/高猿長嘯,屬於(zhǔ)主導/悲,空谷/響,悲轉/長寂。所以漁父唱道,“巴東三峽巫峽長(cháng),猿猴含淚唱三遍(cháng)。”

古今同義詞

1.或者王明的急宣(或者古義:有時現代義:常用於選擇復合句的關聯詞)2。至於下水香菱(至於古義:壹個動詞“道”和壹個介詞“於”把前面的和下面的意思連接起來:經常連在壹起,表示另壹回事)3。雖然逆風騎行(雖然古意:)

壹詞多義

①從:從三峽700裏(在,從)子非亭子夜(若)②絕:止(絕)絕(寫“山供”)奇柏(極,最)轉久絕(消)③清:清映(清波)清榮與榮(清水)。

通用詞

①輕微缺席(“缺席”導致“不在”,此處空缺指中斷)②哀悼轉為永久缺席(“轉”導致“嗶”,婉轉)。

詞類的靈活運用

①雖逆風而行,不被疾病所害。(本:動詞作名詞,奔馬)②清映(清:形容詞作名詞,清浪)③晴天初霜(霜:名詞作動詞,霜將落)④空谷回響(空谷:名詞作狀語,在空谷中)⑤平原青池(湍流:形容詞作名詞,指急流)。

特殊句型

1.兩岸山:省略號,省略定語“三峽”。2.巖石重疊:省略號,省略主語“兩邊”。3.青蓉鈞卯:省略句,省略主語“(水)青蓉(山)鈞卯(草)”。

關鍵句子的翻譯

1,雖逆風騎,不帶病。即使騎著快馬,乘著風,也不如坐船快。2.清澈的水,茂盛的樹,高高的山,茂盛的草,真的很有意思。3.至於下水香菱,是沿後擋的。夏天的時候,河水漫過兩岸的山頭,所有順流而上的船只都被擋住了。4,空谷響,哀怨轉久。空谷中有回音,悲涼委婉,過了許久才消失。5,自從亭子間的午夜,我就沒見過月亮。如果不是中午,妳看不到太陽,如果不是午夜,妳看不到月亮。6、重石,藏於天。層層巖石和懸崖遮住了天空和太陽。

700裏的三峽,三峽兩岸山連山,幾乎沒有落差。重疊的山峰擋住了天空,也擋住了陽光。如果不是正午和午夜,就看不到太陽和月亮。夏天洪水漫過兩邊的山頭,漲漲跌跌。早上從白帝城出發,晚上就到了1200裏外的江陵。就算我騎著奔馬,在長風裏飛,也沒那麽快。春天和冬天的節日,白色的急流,婆娑的清波;碧綠的水池倒映著兩岸的群山。在極其陡峭的山峰上,有許多姿態奇特的柏樹和瀑布,這裏河水清澈,樹木繁茂,山勢陡峭,綠草豐茂。真的很有意思。每逢雨後初晴或霜降天的清晨,林中山澗清冷蕭瑟,高處常有猿猴鳴叫,聲音連綿異常。它們在空曠的空間裏回響。過了許久不見,漁人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿哭三聲,淚觸衣襟。”類屬詞:1,無隙處(有隙處),哀怨轉久(轉同而婉轉),古今義:1,或急宣王令(古義:有時)近義:常用於選擇復句的關聯詞)2。至於下水香菱(古義:壹個動詞“到”,壹個介詞“到”);現代意義:常連在壹起,意為提另壹件事)詞類活用:1,雖騎逆風,不為病(動詞作名詞,馳騁快馬)2、林漢劍蘇(冷:形容詞作動詞,涼)(蘇:形容詞作動詞,無聲)3、空谷回響(名詞作狀語,在空谷中)