春怨。
[唐]王昌齡。
樂書杜絕白狼西來,桃李無顏黃雀啼。
寒雁春歸,出門腸斷。
解說:在寂寞的庭院裏,春天即將結束。梨花落滿地,院門緊閉。
賞析:此句寫的是庭院空無壹人,鮮花遍地,營造出壹種荒涼寂寞的氛圍,最大限度地寫出了主人公無助與孤立無援的悲慘境遇,透露出詩人深沈而委婉的怨念。
翻譯:
紗窗外,夕陽緩緩落下,暮色漸落;宮門幽閉,無人見我悲淚。
寂寞庭院裏的春天已近尾聲,梨花落滿地,院門緊閉。
註意事項:
紗窗:有面紗的窗戶。
黃金屋:漢武帝小時候曾對長公主(武帝的姑母)說:“如果阿嬌(長公主的女兒)出嫁,就作為黃金屋儲存。”這裏指的是嬪妃居住的華麗宮殿。
空庭:安靜的庭院。欲望:壹個是“再”。
此外,這首詩將詩中人的冤屈層層襯托出來,同時也用象征的手段點出了美的消逝的感覺,從而進壹步表現了詩中悲傷的生命體驗和青春黑暗的死亡。
說“夕陽”“黃昏”“晚春”“遍地梨花”都象征著詩中人的命運,被寫成詩中人的影子。這讓詩更加深刻委婉,味道鮮美。