當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 兩首外國詩,《虢國》和《瞿秋白》和《夜》。

兩首外國詩,《虢國》和《瞿秋白》和《夜》。

果果和蟋蟀

大地的詩歌永遠不會消亡:

當烈日曬得鳥兒頭暈目眩時,

躲在樹蔭下,有壹個聲音。

草地邊上,飄著樹木的氣息;

是果果在喝酒,在壹個奢華的夏日。

它的快樂永遠不會枯竭,

因為如果它唱得太累,

就在草下享受片刻閑適。

地球的詩歌永遠不會停止:

在寂寞的冬夜,當霜雪

織出壹片寂靜,爐火旁的蟋蟀

尖叫,隨著溫度的升高而歌唱,

使人在困倦中恍惚傾聽,

綠草如茵的山坡之歌。

夜晚

作者:[俄]葉賽寧

河水沈睡了,

黑暗的松林失去了它的喧鬧。

夜鶯的歌聲是無聲的,

長腿秧雞不再快樂地叫了。

夜幕降臨時,很安靜,

我只能聽到小溪輕輕地歌唱。

明月照大地,

給妳周圍的壹切鍍上銀。

河裏滿是銀色的星星,

溪中銀波微溢。

水漫袁野上的草,

還閃著銀色的光芒。

夜幕降臨時,到處壹片寂靜。

大自然沈浸在夢境中。

明月照大地,

給妳周圍的壹切鍍上銀。