天空湛藍,原野無邊。風吹來,草伏低了,露出了原來藏在草叢裏的許多牛羊。
《智利歌》是南北朝時壹位詩人寫的,現在已不為人知。《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時期流傳於黃河以北的壹首民歌。壹般認為是由鮮卑語翻譯成漢語。民歌唱出了北方草原壯麗富饒的風光,表達了智利人熱愛家鄉、熱愛生活的豪情。
1.原件:
智利之歌
南北朝佚名
陰山腳下的敕勒川。天如穹蒼,籠蓋四野。
天空灰暗而狂野。風吹草動見牛羊。?
2.創作背景:
4世紀至6世紀,中國北方大部分地區處於鮮卑、匈奴等少數民族的統治之下,先後建立了北魏、北齊、北周五個政權,史稱“北朝”。北朝民歌主要是北魏以後用漢語記錄的。這些歌曲風格豪放,抒情直白,語言質樸,表現了北方民族的英雄氣概。[5]?這首民歌《敕勒歌》最早見於郭頌毛潛編《樂府詩》第八十六卷《雜謠》。[6]?壹般認為是智利人創作的民歌。它形成於5世紀中後期。
3.作品欣賞:
這首民歌勾勒出了北方草原壯麗富饒的景色,表達了智利人熱愛家鄉、熱愛生活的豪情。它境界開闊,音色瑰麗,語言清晰,藝術概括力強。
這首歌具有鮮明的遊牧色彩和濃郁的草原氣息。[11]?從語言到意境,可以說是渾然天成,其質直白樸實,其意真純。語言中沒有晦澀難懂的句子,用簡單生動的方式表達了遊牧民族的英勇豪邁之情。
“敕勒川,陰山之下”,詩以高亢的聲調開頭,吟唱北方的自然特色,壹覽無余,遼闊無垠。這簡潔的六個字,風格豪放,博大,顯示了智利民族的堅強性格。
“天如穹蒼,籠蓋四野。”這兩句話來自上面的背景,說的是畫面恢弘,天野恢弘。同時,抓住這個民族生活最典型的特點,歌手用像椽子壹樣的筆勾勒出壹幅北國畫卷。
“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低牛羊。”“天”與“曠野”兩句承襲,描寫的筆法略有重疊,蘊含著壹種抒情的意境。作者用疊字突出了天空的遼闊和遙遠,以及原野的蒼翠和無限。這兩句話,表現了遊牧民族博大的胸懷和豪邁的性格。最後壹句“風吹草動見牛羊”是全文的點睛之筆,描繪了壹幅富足而幸福的景象。