(唐)孟郊
當妳撞到石頭時會有火。
無風不起浪。
人們開始知道,
不學習是不正常的。
所有東西肯定都被運走了,
他不是我的聖人。
青春必須趁早,
妳不可能是青少年。
給…作註解
1.是:只有。
2.袁:原來,原來。
3.開頭:剛才。
4.道:事物的規律和法則。這裏指的是各種知識。
5.沒有:沒有。
6.自然:自然。
7.運氣:用。
8.賢:人才。
9.青春:指壹個人的青春。
10.是:不是。
11.長度:長期。
翻譯
只有撞上石頭,才會有火花;如果不打,連壹點煙都不會冒出來。人也是如此。只有通過學習,我們才能掌握知識。不學習,知識不會從天上掉下來。壹切都要自己練;別人獲得的知識代替不了自己的才能。妳應該趁年輕盡早努力。壹個人能永遠是“少年”嗎?
作者
孟郊(751—814),湖州武康(今浙江德清)人。唐代著名詩人。
長歌行/長歌行
綠園中的葵,
朝露等待太陽。
陽春布德澤,
壹切都很精彩。
我經常害怕秋天的節日。
黃花的葉子正在腐爛。
從東方到大海,
妳什麽時候回西方?
如果妳年輕,不努力工作,
老板很難過。
註意事項:
這首詩選自韓樂府。樂府是自秦朝以來建立的壹種皇家音樂器官。漢武帝時期大規模擴建,向民間征集大量詩歌,內容豐富,題材廣泛。這首詩就是其中之壹。
長歌行:漢樂府曲子的名字。
向日葵:壹種古老的蔬菜。
徐:幹的。
陽春:是春天,陽光充足,露水豐潤。
布:鋪,撒。
德澤:恩澤。
秋節:秋天。節日,季節,節日。
黃色:黃色。
花:同“花”。
衰落:為了押韻,這裏可以讀作古體。
數百條河流:無數條河流。四川,河流。
徒二三:徒然,無益。
今天的翻譯:
花園裏的向日葵茂盛,
晶瑩的朝露在陽光下升起。
春天讓大地充滿希望,
萬物欣欣向榮。
常常害怕寒冷的秋天來臨,
樹葉黃了,草枯萎了。
數百條河流向東奔流入海,
我什麽時候能回西方?
如果青少年不及時努力,
老了只能後悔壹輩子。
勸誡某人學習
顏真卿
夜燈,五只雞,
是男人讀書的時候。
黑發早不知道好好學習,
白壽芳後悔學習晚了。