當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 有哪些帶中文翻譯的日本俳句?

有哪些帶中文翻譯的日本俳句?

我家院子裏長滿了草,草,草。這就是今天的世界。

我們院子裏的小草又發芽了,無限的世界將是綠色的。

春雨中,傘橫舟。

渡船上的春雨達到船上雨傘的高度。

雪中細細的紫芽獨居。

雪融化得稍微亮壹點,當歸花蕾呈淡紫色。

やはかなきをきをの.

章魚鍋裏的夢,地平線上的嶽夏。

馬睡了,夢遠了,茶遠了。

睡在馬背上發呆,月亮帶著破碎的夢遠去,茶煙幽幽。

白梅昨天沒有偷東西。

翻譯:水鳥的喙上沾有梅花花瓣。

法院掃了雪,忘了掃把。

掃庭忘雪。

俳句是日本古典短詩的壹種,由“五七五”和* * *十七字音組成;以三句十七音為壹首歌,第壹句五音,第二句七音,最後壹句五音。要求嚴格,受限於“季節語言”。

俳句是中國古代詩歌的絕句。這種詩歌形式從日本發展起來,並在日本以日常詩的形式發展起來。