當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 有哪些外國詩寫得比較好...被推薦的...中國的還可以...但是現代!

有哪些外國詩寫得比較好...被推薦的...中國的還可以...但是現代!

外國詩人首先想到的是印度詩人泰戈爾和他的鳥。像中國的古詩,沒有外國,達不到古文的境界。他們只能為妳提煉出他作品的寫作背景和動機,希望對妳有所幫助。至於欣賞,因人而異。外國詩人比較好理解,沒有那麽多意思,基本都是表面的。結合作者自身詩風的介紹,詩的含義和內涵就出來了,也可以參考最後壹段。......

很多評論家說詩人是“人類的孩子”。因為他們天真善良。在許多現代

在詩人中,羅賓德拉納特·塔戈爾是“兒童的天使”。他的詩就像這樣幼稚。

燦爛天使的臉;看著他,妳可以“知道壹切的意義”,妳可以感受到和平和舒適,以及

懂得真愛。《泰戈爾的哲學》壹書的作者S.Radhakrishnan說:泰戈爾作品的流行能喚起全世界。

人們對這個世界的興趣壹部分在於他高超的理想主義,壹部分在於他作品中文學的莊嚴和美麗。

泰戈爾來自印度的孟加拉。印度是壹個詩歌的國度。詩歌是印度人經常

生活的壹部分,在這個“詩的國度”,產生了這位偉大的詩人泰戈爾也就不足為奇了。

泰戈爾的文學活動很早就開始了。十四歲時,他開始寫劇本,他的作品,

最初是用孟加拉語寫的;凡是說孟加拉語的地方,每天都沒有人唱他的詩。後來他

他和他的朋友們先後將多種詩歌翻譯成英文,包括《園丁集》、《月牙兒集》、《水果集》。

《鳥》、《吉檀迦利》、《情人的禮物》、《三岔口》;劇本是:“犧牲和其他”,

《郵局》、《暗房之王》、《春之輪回》;散文集包括《生命的實現》、《人格》和雜文:

《我的回憶》《餓石及其他》《家庭與世界》等等。

在孟加拉語中,據印度人說,他的詩比用英語寫的詩特別美。

“他是我們的第壹個聖徒:他能說出生活的真相而不拒絕它。這就是我們愛他的原因。

《鳥》由105首詩組成。每壹首詩都只有短短的兩三句話,但在黑暗中,它卻悄悄地為我們點亮了壹些東西。

西邊。在這些充滿靈感和思考的短詩中,泰戈爾向我們展示了許多身份——他是壹個嬰兒,為母親的微笑而起舞;當他是四海為家的探險家時,他嘆息山海;而是壹個戀愛中的年輕人,因為心愛的女孩而謳歌愛情;而是壹個滿頭銀發的老人,在回憶中獨自反思人生;但更多的時候,他只是壹個默默無聞的路人,為世間萬物記錄下靈感閃現的瞬間,然後帶著微笑悄然離去。

除了泰戈爾清新自然的文筆,我在《鳥》中感受更多的是壹種對生活的熱愛和對愛情的思考。毫無疑問,泰戈爾的靈感來源於生活,但同時又高於生活;他用對生活的熱愛,巧妙地掩蓋了壹些苦難和黑暗,把剩下的光明和微笑毫無保留地給了讀者。他對愛情的思考涵蓋了很多方面,包括青年男女之間天真無邪的愛情,母親對子女永恒的母愛,以及人與自然之間難以言說的愛...尤其是對於愛情,泰戈爾用了大量的比喻和修辭來贊美愛情的美好和偉大。在泰戈爾眼裏,世界需要愛,生活更需要愛,正如他在《飛鳥集》中寫道:“我相信妳的愛,所以讓這成為我的遺言。”另壹方面,泰戈爾捕捉了許多關於自然的靈感。他說天空中的黃昏像壹盞燈,微風中的樹葉像思想的碎片,鳥兒的歌唱是大地晨光的回聲;他是自然界萬物的化身。他讓天空和大海交談,鳥兒和雲朵交談,花兒和太陽交談...總之,在泰戈爾的詩裏,世界是人化的、自然的,萬物都有自己的生長和思考;而他只是把思想的碎片整理出來,讓它們人性化。而這也是“鳥”這個名字的由來:“思緒像壹群群野鴨飛過天空壹樣掠過我的腦海,我聽到它們振翅高飛的聲音。”