《胡笳十八拍》是壹首騷體敘事詩,全長1297字。它最初發表在郭茂謙的《宋樂府詩》卷五十九和朱的《楚辭評論》卷三。這兩個文本略有不同。這首詩是不是蔡文姬寫的在學術界有爭議。
蔡文姬的《悲憤詩》是壹首五言律詩,共有108句。學術界對這首詩的看法壹致,普遍認為是蔡文姬所作,但也有學者認為它是壹部民間作品。
胡家十八排
作者
蔡文姬?
類型
騷敘事詩
我人生之初什麽都不做,但是我出生以後,漢朝就衰落了。蒼天無情混沌,大地無情讓我這壹次相遇。路有艱險,民有流亡。煙塵遮野,路虎興,誌善義乏。粗魯侮辱我該起訴誰?過了壹會兒,我敲著琴,心裏又氣又怨。
榮傑逼我成家,把我推到了天邊。雲山沈重沈重,風吹千裏,揚起塵沙。很多人暴戾兇狠,像蛇壹樣,控弦驕奢淫逸。兩拍壹弦,弦斷腸,心碎心悲。
與其去越漢之國,入胡之城,不如無命。氈毛觸目驚心有血有肉,因果報應無聊遏制我的感情。鼓聲自夜響清,胡風茫茫暗。傷害現在,感受過去,感受過去,感受悲傷,感受痛苦,感受痛苦。
沒日沒夜想家鄉,最苦。天災使國家混亂,人民無主。我是唯壹沒有運氣的人。不同的習俗和不同的身體困難,不同的胃口,誰能傾訴!想著歷歷有多難,四拍好難過。
雁南欲發壹聲,雁北歸西天得壹聲漢音。大雁飛得高,難覓蹤影,卻又心碎思鄉。斂眉撫雅琴對月,五筆深刻。
霜降寒寒,饑餓不能吃肉和奶酪。夜裏,我聽見長水嗚咽,我看見長城,路滿了。回首往事,行囊難行,六拍悲涼來來去去。
夕陽西下,風悲聲四起。我不知道我在和誰說話!袁野沈郁,鎮守萬裏,俗、老、弱、幼皆美。有水生植物建造家園和修復基地,牛羊像蜜蜂螞蟻壹樣在野外聚集。草盡,羊馬皆遷,七拍流恨。
為什麽不見我壹個人漂泊?上帝怎麽了?我不辜負上天。什麽讓我與眾不同?我辜負了我的上帝。我為什麽要去沙漠之州?我做了八拍來解憂,卻不知心轉憂。(中心)
天蒼茫,心又悲。人生如白駒過隙,我卻無法在壯年時快樂。我想問出真相,但天空是灰色的,我沒有機會。仰望雲煙,九拍懷戀。傳的是誰?
城頭的烽火還沒有熄滅。戰場什麽時候會停止?殺氣沖門口,胡風吹月夜。故鄉隔聲,啼哭無聲。壹輩子的辛苦和離別,十次的傷心和淚打成血。
我必須生而食之,死而惡之,所以我不能奉獻我的身體和我的心。生猶欲歸桑,死已久。日月日在戎基,胡人寵我,有二子。弓的教育沒有羞恥心,但是憋著的思想越來越大。十裏有壹拍,也正因如此,哀樂纏綿。
東風應法,有大量暖氣,故知漢家為天子,布衣和諧。羌族狂舞歌功頌德,兩國交媾開戰。突然遇到壹個漢朝的使節,他給我打了壹個近乎聖旨的電話,讓我女兒去贖妾。我很慶幸自己還活著,也很慶幸遇到了聖賢,所以不會無緣無故的和孩子說再見。十之八九,兩拍壹悲壹喜,很難活在兩種情緒中。
這並不意味著我不能活下去,但我必須回去,愛撫著胡和哭泣的。中國大使迎接了我。誰知道呢?生死與我此時來,擔心做個孩子失去榮耀,我怎麽有翅膀還妳。壹步壹步,寸步難行,靈魂消失。十有三拍,弦急調悲,腸攪刺。
回到家,兒子不會跟著我,我的心像餓了壹樣懸著。四季萬物有起有落,我卻難過,暫時不動。山高海闊,終身見,夢見妳夜來斯裏蘭卡。夢中牽手,是壹種歡喜,也是壹種悲哀,但睡後卻痛徹心扉。十有八九,眼淚在掉,河水在東流,心裏在想。
十五拍,壹個節日,壹個升職,壹個胸氣十足。誰知道音樂?在金庫裏很不尋常。我希望我能回來,我希望我能重新快樂起來。心中滿是哀怨和悲哀,日月無私,從不發光。也難怪母子兩地分居,同壹天越來越像是生意場上的參照物,生死不知。
十六拍,思念無邊,我和兒子站在自己壹邊。太陽東方月亮西方相望,切不可心碎。我不忘對黃花菜的擔心,我不在乎彈不彈鋼琴!今天不想回老家,舊怨平,新怨長!血淚擡頭向灰兒訴苦,胡壹個人住!
十七拍拍Xi的心,鼻子酸酸的,關山攔著Xi很難走。去的時候思緒萬千,來的時候卻不長思。塞滿了黃花蒿樹枝和幹樹葉,戰場上傷痕累累,到處是屍骨、刀箭。春夏風霜寒,民饑體弱。我重得進了長安,嘆盡了心,淚幹了淚。
胡佳脫胎於胡,翻出了同樣的旋律。《Xi曲》的十八拍雖然結束了,但聽起來卻令人回味無窮。是深知竹絲細微之處的作品,悲喜隨人心而變。胡與韓各有不同,天地相隔。我在天之苦,怨天尤人,六合之廣,不容!
音樂背景
漢末,南匈奴入侵中原,著名儒者蔡邕之女被南匈奴左收留入匈奴。後來,文熙被左收為公主,生了兩個兒子。漢朝宰相曹操曾經和蔡邕交過朋友,知道文熙是個頗有文采的人。當他得知文熙的遭遇後,他派了壹名特使去匈奴見可汗,並用壹大筆錢贖回了蔡文姬。遂命丫鬟留下照顧次子,只身回漢。
用折疊編輯法欣賞這首樂曲
《胡笳十八拍》是壹部感人的傑作,作者是蔡文姬。欣賞這首詩,不要把它當作普通的書面文學來讀,而要認為蔡文姬這個不幸的女人,是自己在彈琴唱歌,鋼琴在隨著她的心靈流動。伴隨著琴聲和歌聲,我們仿佛看到她正走在壹條由屈辱和痛苦鋪就的漫漫長路上...
她開始出現在時代大動蕩的背景前,第壹槍就是“亂分”的背景:路虎強大,戰火四起,人民流亡。漢末,天下大亂。宦官、外戚、軍閥紛紛把持朝政,農民起義、軍閥混戰、外敵入侵此起彼伏。漢末寫的詩裏“甲生虱,姓皆亡。”白骨露於野,千裏無烏鴉。”等等,都是當時動亂的真實寫照。戰爭期間,被胡騎劫往西天。
被流放是她痛苦生涯的開始和根源,所以詩中第二拍專門用來描述她被流放的情況,第十拍則用來表示她生活的辛酸源於被流放。在被迫留在南匈奴的十二年間,她在生活和精神上都遭受了巨大的痛苦。胡地的天性是苛刻的:《胡馮昊好》、《霜降》、《原野蕭條》、《流水嗚咽》,風土人情的生活對她來說是陌生的。毛皮做的衣服穿起來很嚇人:“氈毛對血肉有震撼力。”吃肉吃奶,腥味難聞,咽不下去。“遏制我的感情,太浪費了。”居無定所,靠水草遷徙,住在臨時草筏和幹牛羊糞搭成的窩棚裏;興奮的時候,他們敲鼓,狂歡,唱歌跳舞,通宵達旦。總之,她無法適應胡地惡劣的自然環境,也無法忍受與漢族人不同的胡人生活習慣。於是,她唱出了“誰能和口味不同的人說話”的痛苦聲音。,而最讓她受不了的是精神。
在精神上,她遭受了雙重屈辱:作為壹個漢族人,她成了胡人的俘虜;作為女人,她被迫嫁給了胡人。第壹拍,所謂“善心、善舉、失義”,指的就是這種雙重羞辱。在身體和精神都備受煎熬的情況下,思念和回歸故鄉成為支撐她堅強活下去的最重要的精神力量。第二個鏡頭到第十壹個鏡頭的主要內容是寫她的鄉愁。第四拍《我日夜不思念故鄉》,第十拍《故鄉隔塵聲,無聲哭泣我會咽下去》,第十壹拍《我仍望歸桑》都是直接道出鄉愁的感人肺腑的話語。第五拍是最感人的壹拍,講的是鄉愁。在這個鏡頭裏,蔡文姬用她執著的深情雕琢出了壹個遙遠而深刻的場景:秋天,她期待藍天,期待南飛的大雁把她的聲音帶到邊境;春天,她仰望著雲和天空,期待著北方大雁歸來帶來的故土消息。但是鵝都從工廠高處飛走了,很難找到它們。她不禁感到心碎和狂喜。在第十壹拍中,她揭露了自己內心的屈辱秘密,茍且偷生:“我不貪生,不恨死,所以我不能獻出我的生命。”我還是希望活著的時候回到桑樹,死了就長大了。“終於,她熬過了漫長的12年,回到家鄉的夙願實現了。”突然遇到壹個漢朝的使者,給我打了個聖旨,讓她女兒來贖我的妃子。“然而,這種喜悅轉瞬即逝。與此同時,壹片新的憂郁陰雲飄過。她以為自己活下來的那壹天,也是和兩個親生兒子告別的時候。在第十二拍中,它說:“我很高興活著,我很高興遇見聖人。我很高興和我的孩子說再見。“十有八九是兩拍,在兩種感情中很難活下去,這是對這種矛盾心理的坦率解釋。從第13拍開始,蔡文姬轉而描述他無法忍受與兒子分離。說著說著,他咽了口唾沫,悲痛得心壹沈。第十三拍寫別子,第十四拍寫的夢,“抱胡衣。.....壹步壹步,寸步難行,靈魂永遠不動。" "我在高山和高地看到妳,我夢見妳在半夜來到斯裏蘭卡。夢中牽手,壹喜壹悲,睡後心痛。當我休息的時候”是極其感人和感人的。宋代範在《夜談床》中是這樣說的:“此將歸另壹子,身經其苦,言之振聾發聵。怨怒,悼舊,千年如新;“即使經文是神聖的,我也不忍心刪掉。”蔡文姬的分離感和分離的痛苦壹直伴隨著她,離開胡地,重新回到長安。屈辱的生活結束了,新的不幸:失去父母和孩子的痛苦才剛剛開始。“胡漢互異,天地隔子與木東。”我在天之苦,怨天尤人,雖廣不應忍。”正是在這裏,全詩走到了盡頭,停止了演奏,從而完成了蔡文姬向天訴苦的悲劇人生旅程。
《胡笳十八拍》不僅反映了蔡文姬貧苦的生活,也反映了她高超的才華。《胡笳十八拍》在對主人公即蔡文姬本人的藝術形象的塑造上,甚至在敘事上,都帶有強烈的主觀抒情色彩。寫的是他被貶西方,在胡地生了兩個兒子,回到長安,都是深情的嘆息。比如說:“雲山皆重歸魯豫,風行千裏,揚起塵沙。有許多人暴烈如狂蛇,串控驕奢淫逸。”這處處顯示出蔡文姬愛恨分明的情懷——“雲山”壹句與故土之思相連,“疾風”壹句與路途之苦有關。強烈的主觀抒情性主要體現在情感表達的突然性。蔡文姬的感情,往往來得突然,去得突然,跳躍而多變,不可思議。正所謂“思無定向”,剛來滄海,重修瑤池。而詩中把矛頭指向了天和神:“天無情亂,地無情使我遇此。”“為什麽不見我壹個人漂流?上帝怎麽了?我不辜負上天。什麽讓我與眾不同?我辜負了我的上帝。我為什麽要穿越這個國家?”送天帝上被告席,體現了蔡文姬“天蒼茫,我心再悲”“我苦怨,我富貴在天”的情懷。
《胡笳十八拍》極具藝術價值。阿明朝人魯世勇在《詩鏡通評》中說:“蔡文姬只有在東京風起雲湧的時候,才在英英有才華。”讀《胡建頌》能讓人坐不住,抖起來,沙子自己飛起來,真的讓人激動擁抱。"
《胡笳十八拍》的高藝術價值與蔡文姬的才華有關,而蔡文姬的才華是由她的家庭背景和社會背景造成的。