關於愛情的英文詩1愛情
她又同情又高興地哭了,
她臉紅了?帶著愛和處女的羞恥;
像夢中的低語,
我聽到她呼出我的名字。
愛
羞澀的愛的種子,
愛情、歡樂和眼淚;
像在夢中低語,
紅雲的臉上寫滿了對他的呼喚。
關於婚姻的愛情詩2——卡希爾·紀伯倫
論婚姻——紀伯倫
妳們出生在壹起,並將永遠在壹起。
當死亡的白色翅膀驅散妳的日子時,妳們應該在壹起。
是的,即使在上帝的靜默記憶中,妳們也會在壹起。
妳們壹起出生,並將永遠在壹起。
當死亡的白色翅膀飛過妳們的生命時,妳們也應該在壹起。
是的,即使在上帝沈默的記憶裏,妳們也會壹直在壹起。
但是讓妳們的團結有空間,
讓天堂的風在妳們之間起舞。
彼此相愛,但不要因愛而結合:
讓它成為妳們靈魂海岸之間流動的海洋。
請在妳們共同的世界裏保留壹些空間,
這樣空氣中的風就能在妳們之間起舞。
相愛,但不要讓愛成為束縛。
讓愛成為流淌在妳們靈魂海岸線之間的大海。
給對方斟滿酒,但不要從壹個杯子裏喝。
給對方妳的面包,但不要吃同壹塊面包。
壹起唱歌跳舞,盡情歡樂,但讓妳們每個人都獨處,
就像魯特琴的琴弦是獨立的,盡管它們因同壹首曲子而顫動。
獻出妳們的心,但不要交給對方保管。
因為只有生命之手才能容納妳們的心。
給對方斟滿酒,但不要只抿壹口。
把妳的面包給對方,但不要享用同壹塊。
他們兩個在壹起唱歌跳舞,壹起享受歡樂,但還是要保持自我。
就像鋼琴上的琴弦為了同壹個旋律而振動壹樣,鋼琴和琴弦也是相互分離的。
付出妳們的心,但不代表妳們緊緊抓住對方的心。
因為只有生命之手才能握住妳們的心。
站在壹起,但不要靠得太近:
因為神廟的柱子是分開的,
橡樹和柏樹也不在彼此的陰影下生長。
應該站在壹起,但不要太近,
因為柱子是分開的,可以撐起寺廟。
橡樹和松柏不能在彼此的樹蔭下生長。
關於愛情的英文詩3空白的快樂空白的快樂
賴納·瑪麗亞·裏克
他沒有來,不是他下定決心了嗎
盡管如此,來組織和裝飾我的心?
如果我們為了成為我們愛的人而存在,
心需要創造什麽?
他沒來,不是下定決心了嗎?
來管理和裝飾我的心?
如果我們必須存在並成為我們愛的人,
那麽還有什麽是必須用心去創造的呢?
可愛的快樂留下了空白,也許妳就是
我所有勞動和愛情的中心。
如果我為妳哭泣,那是因為
在這麽多勾勒出的快樂中,我更喜歡妳。
可愛的喜悅留下了壹片空白,也許妳就是。
我所有努力和愛的核心。
如果我總是為妳哭泣,那是因為。
我寧願妳沈浸在如此多的歡樂中。