當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 莽的原拼音

莽的原拼音

“孟”的原拼音版本如下:

翻譯:

憨厚的農家少年,捧布換絲。其實也不算真的屌絲變。找個機會談談婚姻。送別郎,送別戚水溪,到了敦丘。不是我想錯過儀式,妳也沒有媒人的禮貌。不要發脾氣。秋天來了就來結婚吧。爬上那堆破墻,遠遠看去。再入雲裏遠,愛人無淚。愛人從再入來了,有說有笑的很開心。妳去占蔔求仙,妳是幸福的,沒有兇兆。開著妳的車來,帶著我的嫁妝。

桑葉未落時,掛滿綠枝。噓,噓,那些斑鳩,不要吃妳嘴裏的桑葚。哦,年輕的姑娘們,不要舍不得男人。如果壹個男人愛上了妳,就太容易丟掉了。如果壹個女人愛壹個男人,就很難擺脫。桑葉落了,枯黃憔悴。自從嫁到妳家,我已經窮了,苦了很多年了。祁水送我回家,濺在車簾上的水濕濕的。我做老婆沒有錯,但是妳男人太狡猾了。反復無常無規矩,變心耍花招。

結婚多年,已經是女人了,壹直勤勤懇懇做家務。早起晚睡從來都不會太難。誰知家族生意做成了之後,對我漸漸殘忍。我的兄弟們不知道我的情況,大家都嘲笑我。靜下心來仔細想想,獨自把眼淚扔掉。當年信誓旦旦要白頭偕老,現在卻在未老先憂。淇水終有岸,沼澤雖寬,有盡頭。回首往事,年少時多了些歡樂,歡聲笑語間多了些柔情。海誓山盟言猶在耳,我從沒想過會違背。不要想著回聯盟,既然結束了就收手吧!

《莽》賞析

《夢》這首詩的結構符合它的故事情節,也符合作者敘述它時那種激昂起伏的情感。每章六章十句,但與《詩經》其他章節不同,是按照人物命運的發展順序自然寫成的。以賦為主,也用比興。賦予敘事性,提升抒情性,不如強化敘事性,抒情性。

該詩雖以抒情為主,敘事故事完整詳盡,但卻真實地反映了女主人公的經歷和命運,抒情敘事融為壹體,有時還伴有哀歌。

以上內容參考百度中文-萌。