原文:
帝後,樹美,橘誘人。我被命令不許動,我出生在南方。
根深蒂固且難以遷移,更加堅定。綠葉輝煌,喜人。
曾經我是我枝頭的刺,我為我的果實而尷尬。青黃混雜,文章爛。
細色內白,類任意。爭議是恰當的,但並不醜陋。
嗯,妳們的誌向不壹樣。不獨立移動不是很好嗎?
深且難遷,無所求。蘇軾獨立,橫而不流。
閉關自守,謹小慎微,就不會失了方寸。秉德無私,巍峨。
祝妳新年快樂,友誼長存。舒與賣淫密不可分,有道理。
雖然妳年輕,但妳是老師。臺詞比博藝好,像Xi。
翻譯:
燦爛的柑橘,到處都是枝葉。
在南方長大,獨立。
綠葉、白花和尖刺。
多可愛啊,完美的水果!
從綠色變成黃色。這些顏色多漂亮啊!
內容物潔白,清香無比。
根深蒂固,不怕冰雪。
被賦予了堅定性,類似於壹個有遠大理想的人。
啊,年輕人,妳是不同的。
妳誌在必得,和陳皮壹個風。
妳,豁達,那麽淡定!
妳不隨波逐流,也不固步自封。
妳小心翼翼,深思熟慮,絕對不會去想。
妳是真誠的,期待著太陽和月亮壹樣的光。
我願意永遠和妳做朋友。
鍥而不舍,為真理堅持到底!
雖然妳還年輕,但妳可以為世界樹立壹個榜樣。
足比古代伯夷,萬古長存!
這篇文章出自戰國時期楚國的大詩人屈原。
創作背景:
《橘頌九章》被認為是屈原的早期作品,學者們認為這是詩人在齊國當外交官時寫的。南方盛產柑橘,楚堪稱柑橘之鄉。
《漢書》稱之為“江陵千樹橘”,由此可見,早在漢代以前,楚國的江陵就以產橘而聞名。但是,柑橘有壹個奇怪的習性:只有生長在南方才能結出甜美的果實,如果要遷移到北方,只能得到又苦又澀的苦橘。
《晏子春秋》記載“生於淮南者為橘,生於淮北者為橘”,就是如此。這可以說是壹大遺憾,但在深愛故土的屈原看來,這種“受命不動,生於南方”的天性,卻可以和他始終不渝的愛國情懷聯系在壹起。
因此,他在杜英流亡閑散期間,以中國南方的柑橘為榜樣,磨礪自己的誌向,深情地寫下了這首關於物體的詩。