《鹹陽城東樓》詩歌翻譯賞析
鹹陽城東樓徐魂系列:古詩約雨:鹹陽城東樓高城萬裏愁,柳似汀州。紅色的晚霞在寺外的寺院,風還沒有來,風已經吹動了鹹陽的建築。黃昏時,鳥兒在花園裏飛翔,深秋時,知了在枝繁葉茂的樹上啁啾。路人不問過去,只有渭河壹如既往地向東流去。註1鹹陽:此屬陜西。這個題目的題目是《看鹹陽城西樓夜景》。汀州:水中小島。3溪與亭:作者註:“南近盤溪,西與慈福寺亭相對。”4《鳥語下》句子:夕陽下,飛鳥落在綠草如茵的秦園,也在黃葉的漢宮裏歌唱。5年前:壹個是“前朝”。我壹登上鹹陽的高塔,就向南望去。遠處煙籠霧遮柳,很像長江裏的汀州。當太陽下山時,我登上了這座塔。當時厚雲自攀西而來,涼風習習,雨迫在眉睫。兩朝故都成了草木瘋長的田地;禁園深宮,如今綠草遍地,黃葉滿林;只有昆蟲會唱歌,卻不知漲跌。欣賞詩人唐玄宗三年(849)被任命為禦史時,唐朝已經“奄奄壹息”了。壹個秋天的傍晚,他登上鹹陽古樓賞景,只見夕陽西下,烏雲翻滾,涼風習習...詩人的傷感和思鄉之情、對往事的悼念之情湧上心頭,交織在壹起,於是即興創作了這首含義獨特、風格優美的歌曲(名為《鹹陽城東樓》)——“壹登上鹹陽這座高高的西樓,心中便感到無盡的悲哀。”眼前花團綠柳堆煙,就像是雲水沙洲的故鄉。薄暮雲漸升攀西河之上,太陽落山於慈福寺邊。突如其來的涼風充滿了西樓,壹個山雨來了。鳥兒驚慌地逃進禁園的綠色灌木叢裏;心寒淒,躲在深宮裏的死桐。留在這裏的人,不要問舊朝的往事!在秦漢的遺址上,只有渭河還像過去壹樣向東流...“詩人寫了壹首抒情詩:《高城》,指的是鹹陽城西塔。鹹陽老城在Xi安西北,漢代稱長安,秦漢都城就建在這裏。隋朝時遷至東南建立新城,即唐都長安。鹹陽老城與長安隔渭河相望;”贊劍”,即蘆葦(贊劍,贊迪;賈、陸),偷偷用《詩經》的詩來表達自己的思想;”“水邊之地是汀,水中之地是周”指詩人的故鄉在江南。詩人壹登上鹹陽高塔,就向南望去。遠處煙籠霧遮柳,很像長江裏的汀州。這位詩人去了遠離家鄉的長安。壹旦他進了監獄,他就想家了。柳樹,其實略像江南。萬裏愁始於鄉愁:“第壹”表示觸發詩人情感的時間短暫而瞬間,而“萬裏”則表示愁的空間遠而廣,“愁”字定下了全詩的基調。筆法深沈,景物悲涼,觸景生情,蒼涼悲涼的感覺馬上就出來了,意義深遠,潛力巨大。顓頊寫的詩,夜間遙望未來,寓意深遠:“溪”指盤溪,“亭”指慈福寺,詩人自己註:“南近盤溪,西與慈福寺亭相對。傍晚時分,詩人登上城樓,只見盤溪河雲霧繚繞,暮色蒼茫,紅色越來越淡,夕陽與慈福寺亭的影子重疊,仿佛落在寺亭附近。在這張夕陽照開頭的美景之際,涼風驟起,鹹陽西樓頓時沐浴在淒厲的風中,壹個山雨迎面而來。這是對自然風光的臨摹,也是對唐朝衰敗局面的生動素描,生動形象地揭示了詩人“萬裏愁”的真正原因。雲起正在下沈,充滿風雨,動靜分明;”“風是雨的頭”有著深刻的含義。這句對聯常用來形容重大活動前的緊張氣氛,是千古傳唱的名句。項鏈對聯寫的是夜晚的特寫,虛實相生:山雨來了,鳥兒驚慌地逃入各處的綠草中,秋蟬悲鳴著躲入黃葉林中。這些都是詩人面前的真實場景。而早已銷聲匿跡的“沁園”和“漢宮”,卻給人無盡的聯想——禁園深宮,如今綠草遍地,黃葉滿林;只有鳥和蟲在歌唱,卻不知起落,壹成不變。歷史的演進,朝代的更叠,世事的滄桑,把詩人的悲愴從“萬裏”推向了“永恒”,將虛景與實景疊加,悼念往事的感覺油然而生。結尾打結,融入風景:“行人”,路人。泛指招募歷代遊子,包括作者在內;”故國”指秦漢故都鹹陽;“東來”是指詩人(不是渭水)來自東方。最後詩人感慨:不要問秦漢興亡的問題!來到故國鹹陽,連廢墟都找不到了。只有渭水還像以前壹樣流淌。“莫問”二字,不是勸誡之詞,而是發人深省之詞,讓讀者從悲涼頹廢的自然風光中,勾出歷史的教訓;壹個“流”字,隱含著壹種頹勢難救的惋惜之情。在《渭水向東流》無以言表的場景中,融化了詩人相思之苦和感古傷今之悲,委婉含蓄,哀婉悲涼。全詩情景交融,景色含情。詩人通過對景物的描寫,塑造了肖像的感情,在表現自然景物的同時,反映了豐富的人生閱歷和對歷史與現實的深刻思考。風景絕美,感情悲涼,寓意借景蒼涼,疆域遼闊高遠。神氣十足,是晚唐領袖!