壹首關於秋天的英文詩:埃倫·羅貝娜·菲爾德的秋歌
金色和紅色的樹
向微風點頭致意,
當它低聲說,“冬天近了;
棕色的堅果掉了下來
在風的大聲呼喚下,
因為這是壹年的秋天。
再見,甜蜜的花朵!
穿過明亮的夏日時光
妳讓我們心中充滿了喜悅
我們會非常想念妳的,
然而妳必須去,
因為這是壹年的秋天。
現在天氣變冷了,
隨著年齡的增長,
草地是褐色的,幹枯的;
勇敢的知更鳥
離開了他的巢穴,
因為這是壹年的秋天。
我輕聲祈禱
壹天結束時,
可愛的孩子們,
可能純粹增長
如羊毛般的雪
那是在壹年的秋天之後。
關於秋天的英文詩:莎士比亞身後的我,壹年中的五月。
壹年中的那個時候,妳可能會在我身上看到
當黃葉,或沒有,或很少,掛
在那些因寒冷而顫抖的樹枝上,
光禿禿的廢墟唱詩班,甜蜜的鳥兒在那裏歌唱。
在我身上,妳看到了這壹天的曙光
就像太陽落山後,夕陽西下;
漸漸地,黑夜帶走了它,
死亡的第二個自我,在安息中封閉壹切。
在我身上,妳看到了這火焰的光輝,
躺在他青春的灰燼上,
作為死亡之床,它必須終止,
被滋養它的東西所吞噬。
妳覺察到了這壹點,這使妳的愛更加強烈,
去愛那口妳不久就要離開的井。
妳可以在我身上看到秋天。
英國威廉?莎士比亞
妳可以在我身上看到秋天,
當黃葉全部脫落,或者只是三三兩兩。
電纜掛在皺縮的枯枝上,飄動著
廢棄的音樂現場,數百只鳥曾經合唱。
妳可能在我身上看到了曙光,
日落之後,它向西消失了;
夜晚,死亡的化身,逐漸將它趕走,
顏靜的休息籠住了各種紛爭。
妳可能在我身上看到余燼,
它在青春的冰冷灰燼中奄奄壹息,
妳遲早會在慘淡的精神床上失去靈魂。
被滋養它的火焰所毀滅。
看到這壹點,妳的愛會得到加強。
因為他很快就要離開妳了,但是壹去不復返了。
秋天秋天是壹首關於秋天的英文詩。
托馬斯·厄內斯特·休姆
托馬斯?歐內斯特?休姆
秋夜中的壹絲寒意
秋夜壹縷寒氣飄出門外,
我走到外面,看見紅紅的月亮斜倚在樹籬上,像壹個紅臉農民。
看到壹輪紅月倚在樹籬上,像壹個紅臉的農民。
我沒有停下來說話,只是點了點頭,周圍是渴望的星星
我沒有停下來說話,只是點了點頭,周圍都是若有所思的星星。
有著像城裏孩子壹樣的白臉。
白臉,像個城裏的孩子。