關鶴鳴的魚鷹,伴著小河的小洲。美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。
混合荇菜,從左到右打撈吧。我美麗的小姐,我想要它。
追求得不到,白天黑夜總會想念她。龍小姐喲,叫人翻來覆去睡不著。
混合荇菜,從左往右挑吧。美麗賢惠的女人帶著壹對夫婦和壹對夫婦來到她身邊。
荇菜,從左往右拉吧。美麗賢惠的女人敲鐘取悅她。
翻譯
野雞鴿在河邊的小島上歌唱。善良美麗的女孩,年輕男人的理想對象。
長的短的新鮮薺菜在河兩岸收割。壹個善良美麗,想日日夜夜追求的女生。
追求未能如願,心日夜懸。夜無止境,翻來覆去難以入眠。
長短鮮薺菜,雙手采摘。善良美麗的姑娘,彈琴彈豎琴示愛。
長短鮮薺菜,兩邊精挑細選。壹個善良美麗的女孩,鈴鐺帶給她壹個微笑。
辨別和欣賞
《關雎》是《馮》的開端,也是《詩經》的第壹篇。古人將其冠於三百篇之首,說明其重視程度之高。《史記·外戚世家》曾記載:“易經為幹坤之本,《詩經》始於關雎,《詩經》為美...夫婦結了婚,人性也大。”《漢書·匡衡傳》也記載了匡衡的疏雲:“在相配之時,人的生命之始是壹切福報的起源。結婚的儀式是對的,然後貨物兌現,命運圓滿。孔子對詩歌的評論,壹般是從關雎開始的。.....這個學科的第壹個就是王嬌的終結。“他們的重點是迂腐,但對詩的原意的概括基本上是正確的。問題是它代表了什麽樣的婚姻。這和我們對風的理解有關。朱《詩傳》序曰:“所謂詩之風,多出自弄堂歌謠之作,所謂男女對歌,各抒其情。鄭樵《同治·樂府·鄭聲序》說:“詩在聲,不在義。即使在今天,城市裏也有新的聲音,大街小巷都在爭歌。是它的意義之美?“直撲它的新耳朵。”朱從詩義上論述,而則從聲調上加以解釋。兩者結合起來,可以認為風是壹種表達男女之愛,用地方腔調演唱的歌謠。雖然朱對關雎題材的解讀並非如此,但從關雎的具體表現來看,它確實是壹部男女之間的言情作品,講的是壹個男人對女人愛情的追求。其聲、情、文、意皆佳,足以為風之始,三百篇之首。子曰:“關雎樂而不淫,悲而不傷。”(《論語·八蜀》)此後人們對關雎的評價,無壹不是“被孔子妥協”(《史記·孔子世家》)。但是關雎呢?
這首詩原本由三章組成:壹章四句,二章八句,三章八句。鄭玄把後兩章分成兩章,五章,各四句。現在用鄭玄的方法。第壹章:鳩與宋在河洲,配偶不亂,君子佳偶。這壹章的妙處在於撫慰正義之聲,以音調引領全篇,形成全詩的基調。以“窈窕淑女,君子好逑”為詩整體。第二章的“參差薺菜”出自《關關記鴿》,也是根據大陸上生長的東西。《流》《毛傳》都是教“求”的,不成立。因為“求”字已經用在下面了,這裏不宜有“求”的意思,應該行雲流水地說。這是借薺菜之流比喻淑女難求。“秋”字是全篇的中心,全詩表現了男性追求女性的過程,即從深深的向往到實現結婚的願望。第三章表達了我得不到的憂慮。這是壹篇文章的關鍵,最能體現全詩的精神。姚基恒《詩經通論》評論說:“前後四章,章中四句,言意可知。今天,這四句話放在“我要自求多福”之下,“朋友”和“歡喜”兩章之上,這兩章是上壹章傳下來的。整個精神都在這裏。蓋壹定要寫這四句話,滿足“朋友”和“歡喜”兩層意思。沒有這個,上面的雲是“求”,下面的雲是“友”和“樂”,氣勢就弱了,就萎靡了。這篇古文力求簡潔,語氣也是逼仄的,不同於前後的柔聲細語。”姚對這壹章在全詩中的重要性的分析是最準確的。需要補充的是,這壹章不僅以眾多的弦外之音弘揚了文學精神,而且寫出了壹個生動傳神的形象,那就是王士禛所謂“詩三百真如畫”的《楊宇詩話》。林壹光《詩經》解釋說:“夢醒輾轉反側,猶在床上。”這種對思念愛人的思念之情的描寫,可謂“哀而不傷”。第四章和第五章寫的是尋找的快樂。《琴瑟之友》《鐘鼓之樂》都是後天場景。“朋友”和“音樂”這兩個詞各有重量和深度。所謂“樂而不淫”就是寫得極快、痛快而不涉及鋪張浪費。全詩寫的是壹個男人對女人的向往和追求,得不到的焦慮和得到的喜悅。
這首詩主要表現的是吉星,毛傳說:“星爺。”什麽是“興”?孔的解釋最為中肯。他在《毛詩正義》中說:“凡‘興’者,必起。舉壹反三,帶領全班,開啟自己的內心。《詩》中所引草木鳥獸者,皆是‘興’字。”所謂“興”,就是先把唱的東西從其他景物中喚起,作為寄托。這是壹種委婉含蓄的表達。這樣的詩句是基於鴿子的“忠和異”,淑女要配君子;韭菜流量差的小姐難找;和韭菜也是“挑”和“贏”,和小姐也是“做朋友”和“開心”。這種手法的好處是影響深遠,能產生文盡意有余的效果。
這首詩還運用了壹些雙音押韻詞,以增強詩歌語氣的和諧美和描寫人物的生動性。比如“婉約”是押韻;“交錯”是雙音;“折騰”既是雙音,又是押韻。用這樣的詞來修飾動作,比如“輾轉反側”;模仿形象,如《窈窕淑女》;描寫景物,如“參差薺菜”,無不生動傳神,有聲有情。劉在的《雜文筆記》中說:“古之聲...諺語多遵循自然之性,之所以能諧音,壹是壹句是葉韻,二是句間用了雙韻的字。”這首詩雖然不同於葉韻的詩,但雙音押韻詞的使用保持了古詩質樸自然的風格。
在押韻方面,這首詩采用了偶句入韻的方式。這種偶數韻在中國古典詩歌中統治了兩千多年。而且全篇押韻三遍,虛詞腳的“之”字不押韻,虛詞的前壹個字押韻。這種韻律的不均勻變化大大增強了詩歌的節奏感和音樂美。
我們應該從詩意和音樂兩個方面來理解關雎。就詩意而言,它是壹首“民謠”,寫的男女之愛體現為壹種民俗。相傳古人有仲春月男女相會的習俗。《李周·地方官員和媒體官員》中說:“媒體官員(即媒體官員)負責所有人的判斷(合作)。.....仲春(二月)月,使男女,所以也,沖不可忍(不禁跑);無故不用令者,必罰之,無夫者,必罰之。”《關雎》中的詠可能不是這壹歷史事件的記錄,但這壹歷史事件有助於我們了解古代男女相遇、相愛、希望結婚的心理狀態和習俗。文學作品的對象是社會生活,對社會風俗習慣的描寫更能真實地再現社會生活,使社會生活融入到社會風俗的畫面中,更具有真實感。《關雎》把古代男女之間的愛情描寫成壹種社會習俗。就樂音而言,全詩是為了和諧而形成的。鄭樵《同治·樂府·鄭聲序》中說:“凡調詞者,謂之詩,唱之時,謂之歌。沒有不唱歌的詩人。”鄭樵特別強調氣質的重要性。古代壹切鮮活生動的詩詞,往往都可以傳唱,講究音色的和諧。《關雎》使用重復的章句,說明它是壹首活在人們口中的歌,壹首詩。當然,“關雎”是表達詩意和快音的結合,以聲調傳達詩意。鄭玄《詩序》曰:“虞書曰:‘詩言誌,歌總言,聲永,法和。’然而,詩的方式是什麽?"