黃昏時分,壹群烏鴉落在壹棵藤蔓枯萎的老樹上,發出淒厲的叫聲。小橋下,流水叮叮當當,小橋旁的農家樂裊裊升起炊煙。古道上壹匹瘦馬迎著西風艱難前行。夕陽漸漸失去光澤,從西邊落下。寒夜裏,只有孤獨的旅人在遠方徘徊。
《天凈沙·秋思》為元代詩人馬致遠所作。具體原文如下:
枯藤老樹昏鴉,小橋流水,老路瘦馬。夕陽西下,腸斷人在天涯。
註意事項:
(1)死藤:枯萎的樹枝和藤蔓。黑烏鴉:黃昏時返回巢中的烏鴉。昏:傍晚。
(2)人:農民。這句話表達了詩人對溫暖家庭的向往。
(3)古道:已廢棄,不能再用的舊驛道(路)。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:壹匹瘦馬。
(4)傷心欲絕的人:形容極度悲傷的人,指在世界各地流浪,極度悲傷的旅人。
天涯:離家很遠的地方。
贊賞:
《天井沙·秋思》是中國古典詩歌中最成熟的作品之壹。這首詩很短,只有五句二十八字,整首歌中沒有壹個秋字,卻描繪了壹幅秋郊淒涼動人的畫卷,準確地傳達了旅人淒苦的心情。這首成功的歌曲,被譽為秋思之父,從多方面體現了中國古典詩歌的藝術特色。如:借景抒情,寓情於景,在景情交融中形成蒼涼悲涼的意境;他善於加工提煉,以極其凝練的畫法畫出了壹幅晚秋的遊子之旅;運用了許多密集的意象來表達作者旅途中的痛苦和對秋天的哀愁,使作品充滿了濃郁的詩意;采用這種悲秋的審美情感體驗模式,表達漂泊遊子的悲情,使個人感受獲得普遍的社會意義。
馬致遠(1250 -1321年),字千裏,名東裏(壹說字深遠,後稱“東裏”),漢族,多來自(今北京),另壹說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,名東裏),以示其效。他的年齡晚於關漢卿、白樸等人,生年在至元之前(始於1264),卒年在知止與太定元年(1321-1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”。
馬致遠年輕時熱衷於成名。然而,由於元朝統治者的高壓政策,他從未成功。他幾乎壹生都過著漂泊的生活。他也是抑郁尷尬了壹輩子。所以我在旅途中寫下了這首《天津沙·秋思》。