原文:
有兩個惡:溥和何。如果有壹個漂亮的人,那是什麽傷?睡覺什麽都不做,下著傾盆大雨。
有兩害:溥和米。有壹個很漂亮的人,又大又卷。睡覺無所事事,中心徘徊。
彼得澤之惡,在於有樸漢。有美,巨大而優雅。睡覺無所事事,輾轉反側。
翻譯:
池塘周圍有堤壩,裏面有香蒲和荷花。那邊有個帥哥,我愛不起來。我日日夜夜想妳,睡不著,哭得死去活來。
池塘周圍的堤壩很高,裏面種著荷花和香蒲。那邊有個帥哥,身材修長,長相也不錯。日日夜夜想妳的時候睡不著,心裏壓抑難過。
池塘周圍的堤壩很高,裏面種著荷花和香蒲。那邊有個帥哥,身材修長,舉止得體。日日夜夜想妳想得睡不著,擔心枕頭上輾轉反側。
註意事項:
1.澤:池塘。北(bēi):堤。
2.香蒲:香蒲,多年生草本植物,多生於河灘。
3.傷:因思念而悲傷。《爾雅》引《呂氏》為“陽”,《爾雅·釋書》:“陽,予也。”
4.無為:沒有辦法。
5.鼻煙:眼淚。斯(Si):鼻煙。Tuó (pāng):原意是形容大雨滂沱,這裏比喻眼淚流得很多,哭得很厲害。
6.jiān:蓮花,蓮花的果實。說到藍草。《呂氏》名曰“蓮花”。
7.quán:頭發卷曲漂亮。《毛傳》:“卷,好看。”馬對列傳的解釋是:“量是借之省。..... "光亞":‘嘿,好。《朱詩傳》:“鬈發鬢之美。”
8.Yu (yuān) Yu:悲傷陰郁。
9.漢(hàn)鈸(dàn):蓮花,蓮花。
10.顏:莊重威嚴,端莊矜持。《毛傳》:“顏,憐莊之貌。”
贊賞:
《陳風澤被》是壹首三章十八句的詩,每壹章的意思基本相同。都是看到池塘邊的香蒲、蘭草、荷花,想到自己仰慕的健美甜心,不禁心煩意亂,神魂顛倒,夜不能寐。
應該說,在春秋戰國時期,女性在戀愛方面還是有很大自由的。封建思想中的倫理觀念尚未成為社會倫理的主導思想。尤其是在民間,男愛女,女愛男,詩是歌,真摯動人,和以後的新儒家所理解的大相徑庭。《晨風澤北》是壹首主角思念心上人的情歌。看到現場,他憨厚老實,全詩彌漫著壹股清新的氣息。
這首詩的三個章節都是從生於水邊的植物香蒲、蘭草和荷花中獲得靈感的。生機勃勃的植物和波光粼粼的池水,呼喚著生命的蓬勃發展。當男主角見證了自己的感情,自然就想起了心愛的人。我不知道這兩個年輕人是彼此相愛還是壹個單戀。然而,主人公強烈地愛著對方。在他的眼裏和心裏,對方是“巨大而卷曲的”,“巨大而笨拙的”。戀愛是壹種感性的行為,對方英俊瀟灑,端莊穩重。這些難以捉摸的形狀和人物成為主人公選擇愛情的特定情感條件。主人公思念的人和愛人如此壹致,主人公自然會由衷地贊美對方。但是,目前男主角還沒有得到對方愛的承諾,也不知道對方會不會用愛來回報。所以他睡眠不安,行走不安,傷心流淚,渴望等待。細節的描寫非常強烈地襯托出內心的真摯的愛情。
創作背景:
古代學者對陳豐澤碑的背景有不同的看法。《毛詩序》說:“澤皮”也是刺。都說靈,君,臣是其國之妓,男女都說傷心難過。“據說這首詩刺傷了陳靈公、醫生孔寧和他的父親易星,使他們與季夏通奸,從而導致了該國賣淫業的繁榮。此外,姚紀恒《詩經通論》說這首詩是悼亡之作,劉淵《詩經》說這首詩是憂忠之官的孤本之作。現代學者普遍認為這是壹首水澤女子思念青年男子的情歌。也有人認為這是男人對心上人的追求,所以用憂郁的聲音唱這首歌。