騎著自行車去參觀邊關,路過居延縣。
蓬蓬也飄出了韓,北去的大雁也飛上了天空。
茫茫大漠孤煙,黃河落日圓。
到了小關隘的位置,偶遇間諜等著騎士,告訴我竇虎已在燕。
出發地:到達插頭
作者:王偉
朝代:唐朝
翻譯:
我會輕車簡從的去參觀邊境,路過的國家都經過了。
像壹棵隨風飄散的小草,屬於北方的大雁在天空中飛翔。
孤煙直上茫茫大漠,夕陽圓在黃河邊。
當我到達小關時,我遇到了壹個偵察騎士,他告訴我杜胡已經到了楊希嫣。
擴展數據:
這首詩收錄在《全唐詩》第126卷。以下是我國古代文學專家、中國作家協會會員、原首都師範大學中文系博士生導師張延金先生對這首詩的賞析。
《駐長城使》描繪了塞外奇異壯麗的景色,表現了詩人對邊防戰士不畏艱險、領導祖國的愛國精神的歌頌。這首詩敘述簡潔,畫面瑰麗。
“自行車想問邊”,去那裏沒有公共汽車,去哪裏——“歸屬國家,住居延”,住在甘肅省張掖縣西北,遠離西北邊疆。
詩人把彭和嚴比作"出漢賽如草飄,入湖田如雁北飛"。在古詩詞中,飛檐走壁常被用來比喻漂泊的遊子,但在這裏卻是比喻壹個肩負宮廷使命的大臣,他在暗暗書寫詩人內心的憤怒和壓抑。它與第壹句中的“自行車”相呼應。萬裏之行只用了十個字。
百度百科-登頂