當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 安的引文解釋是什麽

安的引文解釋是什麽

an _的引文解釋是:1。暗淡不明。引用《楚辭九辯》:“日月之光照,猶暗瑕。”劉明嵇《雪晴偶繁華》詩雲:“天暗於黑雲,雪飛於野。”清代趙翼的《段曦》詩:“過了幾天,還不散,洗了還不見宿墨。”4.無知;殘酷地引用李的詩《墨莊》:“我覺得先生真有魅力,雖外黑,內雅挺拔。”3.比喻政治腐敗和黑暗。引用漢代劉向《九嘆遠行》:“望舊州之黯,猶未盡。”廖《贈盡士官歸故裏》詩雲:“我若窘,必惱而怒。”4.安靜完整,悲傷。引用於《簫賦》:“淫之聲晦_。”張橋註:“慘_,_慘。”5.古代地名。引《南史·戚跡·尚·高第》:“徐州刺史薛安都,據彭城歸魏,遣其子索爾攻淮陰,後請帝破之。索爾留下了鐘,皇帝把它追回到黑暗中。”。

an _的引文解釋是:1。暗淡不明。引用《楚辭九辯》:“日月之光照,猶暗瑕。”劉明嵇《雪晴偶繁華》詩雲:“天暗於黑雲,雪飛於野。”清代趙翼的《段曦》詩:“過了幾天,還不散,洗了還不見宿墨。”4.無知;殘酷地引用李的詩《墨莊》:“我覺得先生真有魅力,雖外黑,內雅挺拔。”3.比喻政治腐敗和黑暗。引用漢代劉向《九嘆遠行》:“望舊州之黯,猶未盡。”廖《贈盡士官歸故裏》詩雲:“我若窘,必惱而怒。”4.安靜完整,悲傷。引用於《簫賦》:“淫之聲晦_。”張橋註:“慘_,_慘。”5.古代地名。引《南史·戚跡·尚·高第》:“徐州刺史薛安都,據彭城歸魏,遣其子索爾攻淮陰,後請帝破之。索爾留下了鐘,皇帝把它追回到黑暗中。”。結構為:暗(左右結構)_(左右結構)。註音是:ㄢㄉㄢˇ.拼音是:à nd à n。

dark _,具體解釋是什麽?我們將通過以下幾個方面為您介紹:

壹、文字說明點擊此處查看計劃詳情。

1.暗淡不明。2.無知;殘酷3。比喻政治腐敗的黑暗。4.安靜而悲傷。5.古代地名。

二、民族語言詞典

朦朧而不為人知的眼神。

三、網絡解讀

暗_(1)。黑暗未知。《楚辭九辯》:“日月之光照,猶暗而瑕。”劉明嵇《雪晴偶繁華》詩雲:“天陰中有烏雲,田裏有雪。”清代趙翼的《段曦》詩:“過了幾天,還不散,洗了還不見宿墨。”

壹首關於_

黃昏的雲是黑暗的_雲是黑暗的_而且被壹掃而空之後也是黑暗的_

關於_

含淚談心,黯然神傷,黯然神傷,黯然神傷,黯然神傷,黯然神傷,黯然神傷,黯然神傷,郁悶。

關於_ _的單詞

悲傷,悲傷,悲傷,悲傷,悲傷,悲傷,無色,悲傷,悲傷,悲傷,悲傷,悲傷,悲傷,陰郁。

點擊這裏查看更多關於黑暗的細節