當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 轉盤用英語怎麽說?

轉盤用英語怎麽說?

roullete用英語怎麽說

我不知道,,,

轉盤遊戲用英語怎麽說?

輪盤遊戲_

有道詞典

轉盤遊戲;頭獎

幸運輪用英語怎麽說?

是賭場裏的那種嗎?如果是的話。。幸運之輪

路上的“大轉盤”用英語怎麽說?

應該翻譯為迂回。

示例:

那個俄羅斯人在繞過環形交叉路口時猛踩剎車,兩輛車撞在了壹起。

俄羅斯人在繞轉盤時猛踩剎車,兩輛車相撞。

相關信息:

在英國的交通系統中,有壹種特殊但相當普遍的設施。事實上,在中國的壹些地方可以看到壹個大轉盤。英國人稱之為迂回。大大小小的環島幾乎隨處可見。小環島是用白色油漆畫在各條道路交叉口中心的壹個大圓點。雖然只是壹個白點,但車輛通常會將其視為凸起的建築物,按規定繞行。在大環形交叉路口的高峰時間,必須使用環形交叉路口的交通燈來管理交通。給嚴格遵守交通規則的英國人帶來了高效率。

用英語寫轉盤。

打碟機

餐桌上的“轉盤”用英語怎麽說?

跟我來科普壹下!轉盤:懶蘇珊,看到這個說法妳覺得奇怪嗎?為什麽桌子上的東西和人的名字有關系,而且懶。其實這裏有個典故。聽我慢慢說:首先,讓我們來看看* * *在許多中國餐館裏,為了方便點單和分享,人們通常會使用“旋轉木馬”。“懶蘇珊”$ TERM完成了它的飛行情報區。在1917年的《名利場》廣告中首次出現“旋轉的服務器或懶惰的蘇珊”,盡管它們的存在可以追溯到18世紀。在使用“懶惰的蘇珊”這個術語之前,他們被稱為升降機,今天壹個$ TERM應用於運送食物的全電梯。沒有明確的證據證明懶惰的蘇珊的蘇珊部分的起源。原來這個名字還是比較知名的,來自壹個廣告(汗!).....而且其真實來源無法考證。再看民間傳說:據說在美國,壹個叫Ssuan的女老板開了壹家餐廳,叫Susan Restaurant。因為她覺得壹個壹個為顧客服務很麻煩,所以發明了這樣壹個轉盤放在桌子中間,讓食客可以自給自足。所以這個轉盤被稱為“懶蘇珊”。

“桌子轉盤”用英語怎麽說?

旋轉餐盤

【字典】食堂工具包;食堂用具;

是的,我不想讓她離開中國。他壹邊說,壹邊拿起突然出現在滿桌轉盤上的壹小塊蜂蜜吐司。

我想讓她留在中國,他說,拿著突然出現在擁擠的“懶蘇珊”上的壹小塊蜂蜜吐司。