A is far enough for me,quite apart from B.
needless to say 似乎沒這個意思!:
It goes without saying that ….. 不用說都知道….
Needless to say, …… 不用說,不必說
* 不用說都知道誠實是最上策。
It goes without saying that honesty is the best policy.
= Needless to say, honesty is the best policy.
參考:Not even Bush's adress can I listen clearly,quite apart from the news radiobroadcaster's broadcast.
就連最厚的夾克也不足以禦寒。:
1. Not even the thickest jacket was enough to keep out the cold.
the rather that
adv.
何況
更何況:
1. quite apart from
quite apart from [簡明英漢詞典]
更何況
更不用說
例句與用法:
1. 看到小斯蒂文森低三下四地討好教授實在是惡心,更何況我們都知道那老頭是多麽地厭惡和鄙視他。
It was sickening to watch young Stevenson trying to ingratiate himself with the professor, knowing as we did how much the old man detested and despised him.
但我們懂得事情並非如此,更何況我們資金不足。:
1. But we have learned that is not so. And in any case, our funds are low.