但是萌不全代表可愛哦~
由於‘萌’的詞義尚未定性,於是就出現了亂用的情況。最容易搞錯的,就是‘萌’與‘可愛’的分別。 ‘可愛’是非常傳統的詞語,詞義已經很固定,相信也不用筆者去解釋。它是壹個‘及物’的形容詞,是可以拿來形容人、動物,甚至死物的形容詞。小孩可以很‘可愛’,壹只小貓可以很‘可愛’,壹枝肥肥短短、設計吸引的原子筆也可以很‘可愛’,當然壹個ACG角色也可以很‘可愛’。 但‘萌’跟‘可愛’不同,基本上是針對‘人’的形容詞。在這裏先說明,這兒說的‘人’也包含了任何ACG或現實戲劇的角色,不管其是否虛構。‘萌 ’跟所有只能形容人類的形容詞(例如:豁達)壹樣,是可以應用在文藝作品裏的‘角色’上的。舉例說,我們都可以說‘令狐沖很豁達’,但不可以說小狗、壹枝筆‘很豁達’。同理,我們可以說‘小櫻很萌’,但卻不能說壹只小貓、壹只滑鼠‘很萌’。 要令壹只筆變得萌?可以的。說穿了就是‘擬人化’三個字。壹個電腦作業系統(OS)可以萌的起來嗎?但擬人化了的OS娘就可以了。壹只貓不能萌,但貓娘就可以了(如《萬能文化貓娘》、《Di Gi Charat》)。但本質上,萌的對象仍是壹個人,不是物件本身。 ‘萌’是不及物的形容詞,但語文本身千變萬化,並沒有必然的規則。《月姬》只是壹套ACG作品,是死物。但如果說‘《月姬》這作品很萌’,語法上、邏輯上都沒有錯。但此句的伸義,是指‘《月姬》這故事的角色都很萌’,實際上並無違反‘萌’是不及物形容詞的原則。
給LZ參考下
/view/1894771.htm#1