單詞的書寫和發音高度統壹,有些輔音是以字母組合的形式出現的。
輔音是氣流沖破各種障礙,擠壓發音器官發出的聲音;輔音和元音結合才能發出不同的聲音。
-Pp[p]嘴唇緊閉,形成氣流阻塞,然後嘴巴突然張開,氣流沖出,聲帶不振動。
練習閱讀Pape Pippo Pupa ne Pipa Pepe Pupa Lupo Penna Palla
-Bb[b]雙唇緊閉,氣流沖破阻礙,迸發而出。但B是濁輔音,聲帶振動。文學士
練習吧,妳會比我做得更好
——TT[t]舌尖緊靠上牙後部,形成阻塞,然後突然下降,氣流從口中沖出,聲帶不振動。
練習壹遍又壹遍地朗讀
-Dd[d]d是濁輔音,發音位置與T相同,但聲帶要振動。
練習閱讀世界上所有的單詞
-Ss舌尖微翹,或壓在下牙上,上下牙齦緊貼在壹起,在舌前部和硬腭之間形成壹個狹窄的縫隙,讓氣流通過。輔音s根據在單詞中的不同位置,有時發濁音[s],有時發濁音[z]。
當s在兩個元音之間時,通常是濁音。(如普遍服務義務基本原則)
S在濁輔音B、D、G、L、M、N、v之前是濁音,S的濁音發音方法和位置與清音相同,只是聲帶振動。(如smalto sviluppo)
練習閱讀sa se si so su Sala Sole selo Testa Sedia Pesonaso
-Cc將舌根擡起至下頜後部並抵住,形成壹個障礙物,然後氣流從障礙物處沖走,爆發出來。聲帶不會振動。
c在元音A、O、U前發音為[k],在[k]發音前必須在元音E、I前加上不發音的字母H才能寫成ch。
練習閱讀Cache Chi Co Cucome Casa Cosa Bocca Amico Pacco車安Capo
元音e,I前c的發音如下【t?]:這是壹部電影
-Gg的發音和C壹樣,只是濁輔音和聲帶振動。
g在元音A、O、U前發[g]音,元音E、I前必須加不發音的字母H,使[g]發gh音。
練習閱讀Gaghe Ghigo Gugamba Gola Gustato Gatto Gomma
g在元音e和I之前發音[d?[英語泛讀材料:英語泛讀材料
-Qq[k]輔音Q的發音和c完全壹樣,總是和元音字母u連寫,不能單獨形成壹個發音單位。Qu的發音和cu完全壹樣,但是後面必須跟其他元音。字母q不能重疊,但它和c組合成壹個雙輔音。
練習閱讀
-Ff[f]:上牙與下唇輕微接觸,上牙外露,唇角向兩側變寬,氣流從唇齒間隙穿過,聲帶不振動。
練習閱讀fafe fi fofu fame fare fu mo Folla fedefesta frutta
-Vv[v]其發音位置和方法與F相同,只是聲帶振動。
練習閱讀
-Zz先將舌尖放在上下牙齒之間,靠近上牙抵住牙齦形成堵塞,然後舌頭突然下降,空氣從舌尖和上牙的縫隙中流出。Z濁音清音時,聲帶不振動。[ts]za ze zi zo zu zappa zo PPO zucca zitto pezzo pazzo zio
Z發濁音時,發音方法和位置與清音相同,只是聲帶振動。
[dz]za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo
-Mm[m]嘴唇緊閉形成障礙,然後嘴唇輕輕張開,氣流從鼻腔漏出,聲帶振動。
練習閱讀嫫母媽媽
-Nn[n]嘴唇自然張開,舌尖接觸牙齦,去掉軟腭,壓舌,不留空隙。氣流從鼻腔出來,聲帶振動。
練習閱讀
-Ll[l]舌尖接觸上牙齦時,舌面下降,空氣從舌頭兩側流出,聲帶振動。
練習閱讀拉·李樂·羅路拉娜·馬萊拉馬裏諾·盧娜·米萊米拉
-RR[r]的尖端卷起,與上牙齦接觸。空氣不斷沖擊舌尖使其振動,聲帶也隨之振動。R在單詞末尾的時候,震動壹下就好了。
練習閱讀ra re ri ro ru
-當-SCsc在元音E和I前面時,嘴唇呈圓形向前延伸,舌前部擡起與硬腭解決,形成間隙,氣流從口腔中的間隙沖出,發出摩擦音[?],聲帶不振動。
Sc在元音A、O、U之間,中間沒有元音E、I,應該發[sk]。
練習閱讀
-GNgn[?]舌尖觸及下頜,舌面盡量向上擡起,貼在硬腭上,形成梗阻。大部分空氣從鼻腔流出,聲帶振動。
練習閱讀gnagne gnigno GNU Ogni Ragno Sogna Legno Signore Bagno Montana
-GLgl舌尖接觸下牙齦,舌面上擡抵住硬腭,空氣通過舌體兩側與上磨牙形成的縫隙流出,發出[?】,聲帶振動。元音前A,E,O,U,gl讀作gli,否則讀作[gl]。
練習閱讀
-Hh在意大利語中,h在任何地方都不發音。
練習閱讀呵呵酒店
意大利語和英語的壹個很大的區別就是雙輔音的發音規則。比如英語中“縮寫”中的“bb”可以直接發音。但在意大利語中,如果把雙輔音發成單輔音,不太好理解,反而會造成很大的誤解。因為有時候兩個互不相幹的詞只是因為兩個單輔音的區別,比如“copia”和“coppia”,壹個是抄,壹個是對,這種區別的懸殊可想而知。所以,發好雙輔音是非常重要的。
中國人學習英語應該沒有問題,除了兩個口齒不清。但是意大利語的大舌頭是最讓中國人頭疼的。有些人天生就有顫音,但有些說意大利語(或者壹些需要發小舌頭音的語言,比如法語、德語)的人發不出這個音。所以,練習很重要。方法壹:為了使舌尖振動,可以先借助輔音T或D,根據口型和舌位的要求,把舌尖放在準備振動的位置,練習,如“ttttrrrrrr”dddddrrrrr。練習壹段時間後,加上元音I(因為元音I比其他元音更靠近上牙),練習“trrrrri”drrrri,然後逐漸過渡到自由發ri,不發輔音T和D;方法二:先連續發輔音L,然後讓氣流連續沖擊舌尖,反復練習,從不停頓地發L到發顫音r,“llllllllllllllrrre”。美式英語有十對清音輔音,剩下的不成對輔音有九個,兩個清音輔音/h/和/hw/,七個清音輔音/r/,/m/,/n/,/?/、/l/、/w/、/j/.意大利語也有相應的濁輔音。當濁輔音發音錯誤時,它們的意思就會改變。但是意大利語的清音壹般比英語清音弱。比如papa和baba,tetto和detto的發音都只是壹個濁輔音,它們的意思完全不壹樣。所以當妳讀意大利語時,妳必須註意濁輔音。我講了很多意大利語發音中“清”和“濁”的重要性,但這是什麽意思呢?
意大利語有21個字母,其中有5個元音(a,I,u,e,o),其他字母的發音都是輔音。在這些輔音中,有六個輔音的“清”和“濁”是成對的,這是這節課非常重要的主題。那就是b和p這壹對;d和t是壹對;g和k是壹對。對了,當妳讀英語的時候,妳可以馬上想到,如果用KK音標,這六個字是可以拼出來的,那就是:
●b,用美式英語發/b/音。
●p,美式英語發/p/音。
d,用美式英語發/d/音。
●t,美式英語發/t/音。
●g,美式英語發/g/。
k,用美式英語發/k/音。
重點是在美式英語中,清音輔音通常伴隨送氣音,可以標為/p?/、/t?/、/k?/,分別與/b/、/d/和/g/相對。在意大利語中,清音輔音通常是送氣的,但即使送氣也沒關系,因為對意大利人來說沒什麽區別。對於大多數中國學習者來說,這很難理解,因為在普通話中沒有清音和濁音的對立,只有清音和送氣的對立。學習意大利語,無論是正規的還是自學的,我相信“Buongiorno”這個詞是意大利語初學者必讀的句子。
當然,大部分意大利教材只教BuonGiorno表示早上好,大部分甚至沒有提到how to Buon這個詞,有點奇怪。應該是個形容詞,形容Giorno(日本;上帝)很好很安全,形容詞不應該有O(陽性)或(陰性)後綴吧?!為什麽Buon看起來不壹樣?但是在教“buona sera”或者“Buona notte”的時候,後綴“A”正常出現在Buon後面嗎?課本上沒有解釋,所以我越讀越發現有奇怪的事情發生。請看壹看!-尼森多瑪!
為什麽Nessun這個詞看起來很陌生?好像缺少後綴吧?!確實如此。這些應該有後綴而沒有後綴的詞(也就是缺少最後壹個元音的詞)都被刪除了,刪除的用法是斷奏,這種用法很常見,也經常聽到,但非常遺憾的是壹般的意大利書很少解釋。
這種斷奏常用到什麽程度,我們試著看看不定冠詞un (a)。un是壹個斷音詞,它的真面目是uno(陽性)或una(陰性)。當陽性名詞uno用在後面以輔音或元音開頭時,元音字母o被刪除。有壹些單詞的後三個字母和uno壹樣,也有這樣的用法構成斷奏。比如著名的Nessundorma中Nessun的原字是NessunO,也就是後三個字母是unO字。所以原來的異體字Nessun就是Nessuno的斷奏造成的,從而省略了最後壹個元音o .還有請大家想壹想。本課開頭提到的“Buongiorno”這個詞,並不是由斷奏引起的“buon”這個詞的變體。所以Buonogiorno的真名是BuonoGiorno,Nessundorma的真名是Nessun多瑪。
還有壹個很有名的詞叫belcanto。請問bel這個詞是什麽?字典裏好像沒有這個詞?不要!是的,妳查字典可以發現bel是陽性名詞,是聲音強度的單位,叫做bell。當然,這個詞似乎和美聲沒什麽關系。所以這個bel肯定不是bel,那麽美聲這個詞中的bel到底是什麽呢?原來它的原詞是bello(美),後面名詞的第壹個字母是輔音的時候,這個Bello就會斷奏!它壞了,貝爾!再比如belmondo〔上流社會〕,也是類似的用法!
把bello破成bel,可以看到斷奏不僅是刪除最後壹個元音形成的,也是刪除最後壹個音節lo形成的。事實確實如此。斷奏的形成包括刪除最後壹個元音和刪除最後壹個音節。刪除最後壹個元音的例子很多,但是刪除最後壹個音節的例子比較少,比如santo的san,quello的quel,grande的。
amor和Cuore這兩個詞經常用在歌劇中。如果妳查字典,妳永遠也找不到它們,因為它們的尾巴已經被剪掉了,原話是amore〔愛〕和Cuore心〕。這兩個詞的常用與西方歌劇大多以浪漫劇為主有關,所以出現率很高。
從上面的例子中,我們不禁受到啟發:如果壹個單詞沒有元音結尾,那麽它極有可能是斷奏。所以,找到這些在字典裏找不到的單詞的簡單方法,就是在這個單詞後面加上o或者e這個單詞,看看字典裏有沒有。如果是,放在意大利語句子裏,看意思能不能組合起來。如果是,那就這樣吧。而且這些方法大部分都能成功找到原詞。如果字典裏找不到有元音結尾的單詞,可能是,可能是有元音和輔音的破單詞,然後在字典後面找壹個有元音的音節產生的單詞(最後壹個元音有O或E的音節)放到意大利語句子裏,看意思能不能組合起來。如果是,那就這樣吧。方式和以前壹樣。
意大利語中有很多斷奏的例子,歌劇詠嘆調的名字中也有很多例子,如果妳隨便給的話:
莫紮特的歌劇《費加羅的婚禮》中的“Porgiamorqualcheristo”和“amor”。※
弗洛托的歌劇《瑪爾塔》中的愛情。※
威爾第歌劇《小醜》中的“親愛的名字”。※
』(威爾第歌劇《茶花女》中的DiProvenzailmar。※
普契尼的歌劇《蝴蝶夫人》中的。※
』(龐傑利歌劇《焦貢達》中的Cieloomar。※
上面的amor和cor這兩個詞,前面提到過,都是戲曲中常用的詞,分別是amore〔愛〕和cuore〔心〕。前面提到的Bel是bello的斷奏〔音〕。但是mar這個詞在字典裏是找不到的,所以如果按照上面的方法,在mar這個詞後面加壹個元音O或者E,然後在字典裏查,就可以找到mare這個詞(沒有maro這個詞),它的意思是【海】,就是mar這個詞的正解,Mar就是mare這個詞的斷奏。