《
》解釋“作客”――“動寄居
:~他鄉”;“做客”――“動訪問別人,自己當客人:到親戚家~”。可見,同樣是“客”,但“作客”與“做客”享受的待遇不同,內心感受也不壹樣。
“作客”或四處漂泊,或
,“獨在異鄉為異客”,那感覺真可謂“冷冷清清,淒淒慘慘切切”了。而“做客”無論是應邀光臨還是主動拜訪,壹般都會受到款待和
,賓主在良好的氛圍中相處,“做客”者是不太會產生內心的失落感的。可見,“作客”與“做客”,壹個在地下,壹個在天上,兩者不能混為壹談。
杜甫《登高》:“萬裏
常作客,百年多病獨登臺。”
《
》三首之三:“作客在江西,得病臥毫厘。還往觀消息,看看似別離。”兩例中“作客”都指
異地,“作客”也都不能寫作“做客”的。
二、然而,“作”“做”
生
從文字史上看,“作”先出,“做”後起。明代
《
》認為:“做,俗‘作’字。”王力先生則認為“做”是“作”的分化字,即“做”分擔了“作”的部分職能。如今,在表示支配
的行動時,確實應用“做”而不用“作”,如“做壹個
”“做壹件衣服”等。但是,在“充當、當成”這壹
上,兩者並沒有明顯的區分界限。就拿《現漢》舉例,就既有“作保”(當保人),又有“做媒”(當
),既有“作陪”(當陪客),又有“做東”(當
),等等。
三、《規範》詞典薦“作客”
《現漢》明確區分“作客”和“做客”,但同是
出版的《
》卻不收“做客”只收“作客”,釋義為“旅居在外或到親友家拜訪”。這顯然是將“做客”合並進了“作客”。而《
》則明確“作客”與“做客”是壹組局部
。作客①動到親友家拜訪△到朋友家作客。②動寄居異地△異鄉作客多年。做客見“作客”①。現在壹般寫作“作客”。
三種處理方法,《
》說得最清楚:“到親友家拜訪”用“作客”和“做客”都行,推薦使用“作客”;寄居他鄉則用“作客”不用“做客”,“萬裏
常作客”不能寫成“萬裏
常做客”。
若按《現漢》的歸納,會讓壹些經典作家作品非常尷尬。如
《
》:“
水上先生也是我的壹位老友,十六年前我和冰心大姐曾到他府上作客。” 《“長官意誌”》:“最近有幾位法國
到我家裏作客,閑談起來。”又《關於麗尼同誌》:“
我去臺灣旅行曾到臺北他們家作客,當時烈文在
教書。”
《壹個婦人的日記》:“宋
說:‘聽說是
做客去了,我怕呢不會回來的,妳婆婆還留我做伴。’”又《紳士的太太》:“有時頂小的少爺,壹定得跟到母親做客,總得太太裝作生氣的樣子罵人,於時
才能把少爺抱走,”但
也用“作客”表示“當客人”,如《鳳子》:“不到壹會,墻外那壹個,便被主人請進花園裏了。第壹次作客,就是從那壹道圍墻跳進去的……”
知俠《
》:“有時披著
皮的偽人員,也
的坐下作客。”
總之,“作客”與“做客”是局部
。“作客他鄉”不能寫作“做客他鄉”,但“去親戚家作客”和“去親戚家做客”都可以。在表示“到親友家去拜訪”時,“作客”與“做客”是
。我把它們的用法歸結為四句話:
萬裏悲秋常“作客”,
親友相會常“做客”。
“作”“做”
生,
《規範》詞典薦“作客”。...>>
問題二:到別人家做客是什麽意思 做客吃飯嗎 到別人家做客就是去玩的意思,比如妳和朋友約好周六到他家做客,就是去他家耍哈,壹般是聊天,做點耽他的事,做客通常會吃飯,所以妳壹般去做客不要空著手去。至於他要不要留妳吃飯是他的事,比如中午快到了,主人還沒有說出去吃飯或者做飯,妳就最好主動告辭。
問題三:做客百家講壇裏面的做客什麽意思? 做客沒什麽特殊意思。
第壹次上百家講壇的主講人xx,換種說法是:xx做客百家講壇。
就是第壹次上百家嘍!!
問題四:做客教授是什麽意思 客座教授,是壹個榮譽稱號。客座教授是有義務的,要為對方做事,通常是做報告,或者是合作研究,因此需要資格審批。“客座教授”,是“客情”聘請的學者,不定期的來作報告或搞講座。本人可能不是教授,而是名人、官員、企業家、明者等等。
baike.baidu/view/171797
問題五:天涯作客是什麽意思 有個天涯社區論壇,讓妳天涯做客就是讓妳去天涯看看,或者純粹是壹個網名1天涯的寫作人
問題六:做客是什麽意思 做客
--------------------------------------------------------------------------------(1).謂外出經商。《水滸傳》第十七回:“本處壹個財主,將五千貫錢,教小人來此 山東 做客,不想折了本,回鄉不得。”《古今小說?蔣興哥重會珍珠衫》:“父親叫做 蔣世澤 ,從小走熟 廣東 做客買賣。”(2).訪問別人,自己當客人。 沈從文 《紳士的太太》:“有時頂小的少爺,壹定得跟到母親做客,總得太太裝作生氣的樣子罵人,於是姨娘才能把少爺抱走。”(3).客氣。 丁玲 《母親》:“ 幺妹 !妳莫老做客!也來玩玩、看看他們這園子。”
(本內容來自查字典 chazidian 原文地址: chazidian/r_ci_6a7aa726b2666170fe0948be5e991f2c)
問題七:做客時應該客隨主便中的隨是什麽意思 意思是:客人依隨主人的方便或安排而行事。
問題八:做客 和 作客分別含義是什麽? 壹、“作客”“做客”兩重天
《
》解釋“作客”――“動寄居
:~他鄉”;“做客”――“動訪問別人,自己當客人:到親戚家~”。可見,同樣是“客”,但“作客”與“做客”享受的待遇不同,內心感受也不壹樣。
“作客”或四處漂泊,或
,“獨在異鄉為異客”,那感覺真可謂“冷冷清清,淒淒慘慘切切”了。而“做客”無論是應邀光臨還是主動拜訪,壹般都會受到款待和
,賓主在良好的氛圍中相處,“做客”者是不太會產生內心的失落感的。可見,“作客”與“做客”,壹個在地下,壹個在天上,兩者不能混為壹談。
杜甫《登高》:“萬裏
常作客,百年多病獨登臺。”
《
》三首之三:“作客在江西,得病臥毫厘。還往觀消息,看看似別離。”兩例中“作客”都指
異地,“作客”也都不能寫作“做客”的。
二、然而,“作”“做”
生
從文字史上看,“作”先出,“做”後起。明代
《
》認為:“做,俗‘作’字。”王力先生則認為“做”是“作”的分化字,即“做”分擔了“作”的部分職能。如今,在表示支配
的行動時,確實應用“做”而不用“作”,如“做壹個
”“做壹件衣服”等。但是,在“充當、當成”這壹
上,兩者並沒有明顯的區分界限。就拿《現漢》舉例,就既有“作保”(當保人),又有“做媒”(當
),既有“作陪”(當陪客),又有“做東”(當
),等等。
三、《規範》詞典薦“作客”
《現漢》明確區分“作客”和“做客”,但同是
出版的《
》卻不收“做客”只收“作客”,釋義為“旅居在外或到親友家拜訪”。這顯然是將“做客”合並進了“作客”。而《
》則明確“作客”與“做客”是壹組局部
。作客①動到親友家拜訪△到朋友家作客。②動寄居異地△異鄉作客多年。做客見“作客”①。現在壹般寫作“作客”。
三種處理方法,《
》說得最清楚:“到親友家拜訪”用“作客”和“做客”都行,推薦使用“作客”;寄居他鄉則用“作客”不用“做客”,“萬裏
常作客”不能寫成“萬裏
常做客”。
若按《現漢》的歸納,會讓壹些經典作家作品非常尷尬。如
《
》:“
水上先生也是我的壹位老友,十六年前我和冰心大姐曾到他府上作客。” 《“長官意誌”》:“最近有幾位法國
到我家裏作客,閑談起來。”又《關於麗尼同誌》:“
我去臺灣旅行曾到臺北他們家作客,當時烈文在
教書。”
《壹個婦人的日記》:“宋
說:‘聽說是
做客去了,我怕呢不會回來的,妳婆婆還留我做伴。’”又《紳士的太太》:“有時頂小的少爺,壹定得跟到母親做客,總得太太裝作生氣的樣子罵人,於時
才能把少爺抱走,”但
也用“作客”表示“當客人”,如《鳳子》:“不到壹會,墻外那壹個,便被主人請進花園裏了。第壹次作客,就是從那壹道圍墻跳進去的……”
知俠《
》:“有時披著
皮的偽人員,也
的坐下作客。”
總之,“作客”與“做客”是局部
。“作客他鄉”不能寫作“做客他鄉”,但“去親戚家作客”和“去親戚家做客”都可以。在表示“到親友家去拜訪”時,“作客”與“做客”是
。我把它們的用法歸結為四句話:
萬裏悲秋常“作客”,
親友相會常“做客”。
“作”“做”
生,
《規範》詞典薦“作客”。...>>
問題九:到別人家做客是什麽意思 做客吃飯嗎 到別人家做客就是去玩的意思,比如妳和朋友約好周六到他家做客,就是去他家耍哈,壹般是聊天,做點耽他的事,做客通常會吃飯,所以妳壹般去做客不要空著手去。至於他要不要留妳吃飯是他的事,比如中午快到了,主人還沒有說出去吃飯或者做飯,妳就最好主動告辭。
問題十:做客的客是什麽意思? 客:客人。
做客 [zuò kè]
基本釋義
訪問別人,自己當客人
反義詞:做東