-
轉眼間,我們日語專業走過了30年的風雨歷程。在這30年裏,她不斷克服各種困難,逐漸從幼稚走向成熟,並於2004年發展成為東方語言文化學院。東方語言文化學院正以昂揚的姿態走向美好的明天,但我們不能忘記前輩創業的艱辛。在日語專業30周年之際,本報將從本期開始介紹我院日語專業的發展歷程。以下是對東方語言學院院長(第壹屆日語專業畢業生)張晟昱先生的采訪。
1974我們學校準備開設日語專業,當時計劃設在俄語系。石永明老師作為張家口外國語學院日語專業的第壹任老師來到我校,隨後翟冠正老師和張老師分別從寶雞和大連來到我校擔任日語老師。這三位老師的到來,預示著開設日語專業成為可能。他們是我校日語專業的拓荒者。
1975我校開始正式招收日語專業學生。當時是以俄語專業的名義招生,21人。學生主要來自西北、河南、山西等地。考慮到方言對發音的影響,第壹批日語專業的學生只選擇了Xi安周邊地區的5名學生。因此,原來的俄羅斯家庭改名為俄羅斯日本家庭。
隨著教學的發展,教師的數量也在不斷增長。杜先生和華僑郭華民先生分別於75年和76年下半年來我校任教。
受各種條件限制,5名學生在相當困難的條件下學習生活。日語專業的教學條件很簡單。沒有正規的教材,唯壹的學習資料就是打印的講義,然後就是老師抄在黑板上的課文。整個圖書館只有壹本日漢詞典,相應的資料在外面買不到。這五個學生使用這本字典。當時大學生是先進,是地方推薦的積極分子。他們思想覺悟高,工作努力,過著艱苦樸素的生活,每天過著緊張而充實的生活。這五名學生於1978年畢業,只有張誌遠·余省留在學校擔任專業教師。
1978(恢復高考第壹年),我校招收日語專業第二屆,後招收兩個班,每個班18人。四年後,包括、、曲永紅、和周在內的五名學生留在學校任教。此後,1979年、1980年又招收了壹個班,79級的張冠倉留校任教,80級的王曉林、王辛鳴、王俊哲留校任教。1978年,北京外國語大學的馮仁元、李鐘奇和大連外國語大學的蔣艷玲三位畢業生被分配到我校任教。1979年,劉建強先生從大連外國語大學來到我們學校,王軍艷先生於1980年從蘇州大學來到我們學校任教。
在日語專業的中國教師數量不斷增加的同時,外籍教師的數量也在不斷擴大。1979年黑阪滿惠來到我校,填補了日語專業外教的歷史空白,他的夫人菊池也參與了該系的教學。從那時起,日本專家如新井、宮崎駿和加納的魯人夫婦都來我們學校任教。他們的到來使日語教學更加專業,教學質量大大提高。特別是來自加納的魯人夫婦帶來了大量的視聽資料、電視等設備,給教學帶來了新的活力,鍛煉了學生的聽力水平。他們和學生相處融洽,豐富和充實了學生的課余生活。
82年後,日語教師結構逐漸合理,數量相對穩定。同時,教學條件有了很大改善,開始出現鉛字印刷的教材,是大連外國語大學、北京外國語大學、上海外國語大學的大學教材精華,教材質量有了很大提高。由於日語專業開始定位於俄語語系,其教學方法和教學模式自然受到很大影響,主要表現在日語專業學生的口語能力普遍較強。