英語和法語有什麽區別?
英語委婉柔和,法語浪漫華麗。英語和法語有許多相似之處,但也有許多不同之處。英語中有些詞實際上來自法語。有些意思基本相同,但有些意思略有變化,比如travail,英語中也有。但是這類詞匯有壹個特點,就是在法語中是很常見的詞,在英語中就變成了很常見的詞。用得好就優雅,用得不好就太優雅了。再比如:féliciation和祝賀是壹個意思,其實在英語和法語中都有,但是féliciation在英語中很少用,祝賀在法語中很少用。英語單詞的發音不像法語那樣有規律,有很多例外,而法語單詞的發音相對有規律,容易掌握。整個英語句子的語調曲折而有節奏,而法語句子的語調平緩。英語和法語語法有許多相似之處,但也有顯著的差異。比如直接賓語人稱代詞、間接賓語人稱代詞、副代詞和壹些冠詞都是法語的特點。英語時態概念不同於法語,往往難以區分。法語動詞有陰陽,英語沒有,而這種陰陽導致的性數的相應變化是法語有而英語沒有的顯著特征。英語和法語都會因為句子的優美而改變語序或單詞,但法語似乎更“過分”。妳可以在某個句子裏用這個詞或者那個詞,所以為了音韻更和諧,妳選了壹個詞,說為什麽,其實什麽都沒有。在這方面,法語詞匯比英語豐富。法語的語序會因為單詞不同而改變(英語也有,但是法語更明顯。)例如,J'ai sorti un stylo de mon sac。比較:我喜歡壹個小巧的筆桿。法語中的反身人稱代詞在英語中也沒有。在這方面,法語有豐富的表達方式,比如看著鏡子裏的自己,說se regarder dans le mirroir,這是英語沒有的。法語和英語壹樣,拼寫和實際發音不同,但比英語規則得多,但也有很多例外。法語字母表由拉丁字母組成,在壹些法語書寫中,大寫字母不使用發音符號。元音(元音)字母a e i o u輔音字母b c d f g h j k l m n p q r s t v w x y z連詞如?(), ?(),順序是a+e或者o+e,法語和英語壹樣,使用26個拉丁字母。學習法語發音時,要區分元音和元音,以及輔音和輔音。法語、英語和漢語的區別在於,法語沒有雙元音和復合元音,每個元音發音時口腔沒有運動。特別需要註意的是,鼻音元音不能像漢語元音壹樣有連續的運動。法語中有幾個額外的音符,和字母壹起使用,有時是為了表示不同的發音,有時只是為了區分不同的意思:長音符通常用於省略了某個字母的單詞,通常在字母“e”上,這種情況下字母的發音必須是[?】,比如Mi être就來源於拉丁語essere,中間省略了幾個字母。“”diadem可以與多個元音組合,表示這個元音不與前面的元音形成字母組合,而是單獨發音,類似於雙元音;“é”閉音只用在字母“E”的上面,表示這個字母發音為閉音[E];開音“è”用在字母“E”上表示這個字母有開音[ε],用在其他字母上是為了區分不同的語義,如ou = or“or”和où=where(英語)和“where”發音和拼寫相同,但用詞不同;軟音符?0?4只在字母“C”下面使用,因為在法語裏和在英語裏壹樣,“C”在“A,O”前發音為[k],在“E,I”前發音為[s]。如果想讓它聽起來像“A,O”中的[s],就需要加上輕聲,比如在fran?0?4ais(法語)。元音圖像:法語-元音. png法語中的元音大多是圓唇,這也是為什麽看起來中國人說話總是圓唇的原因。-註意:/A/對於很多說法語的人來說,它已經不是音位了。但是/@/(Schwa)是否是法語音位還存在爭議。有人認為是音素/9/的變體。輔音爆破音/p,b/ /k,g/ /t,d/對於大多數亞洲人來說,這是法語中最難的發音之壹。不清楚很多亞洲國家學法語的人,學了幾十年法語還能不能聽出來。問題是法國人對它特別敏感,這種差異對區分某些詞起著關鍵作用。難點在於區分每組的左右音,左邊是清輔音,右邊是濁輔音。原因是亞洲語言(如普通話)通常沒有濁音和清音的區別,只有送氣和清音的濁輔音區別。即使妳學過英語,也可能沒註意過,因為英語中的清音塞音壹般都需要送氣,s後面的清音塞音不需要送氣,比如speak,star,sky等等。摩擦音/s,z/ /f,v/ /S,Z/-[v]僅用於拼寫漢語拼音所用字母中的壹些少數民族音譯。/z/聽起來有點像漢語拼音中的R,/Z/聽起來像四川話中“任”字的聲母。普通話裏沒有音位/v/和/z/,只在部分方言裏出現。腭音:/?/-腭音,發音時舌頭貼在腭上,氣流從口腔和鼻腔同時發出。類似上海話裏“熱”的發音,還有“怎麽辦?”用陜西話來說。這句話最後壹個音區的音位也差不多。Sidetone: /l/顫音:/r/-有人說這個音是法語中最美的。現代法語中,小舌通常是摩擦音,各地發音略有不同;小舌顫音也在少數地區和少數情況下使用。有少數法語區,如加拿大魁北克,壹些非洲國家和法國南部的少數地區,只使用舌音。小舌就是醫學上的小舌,舌頭就是舌頭。半元音:/j/ [j]聽起來總是摩擦音。英語的發音y .發音規則法語的發音規則很簡單,壹般在壹本普通的法語詞典裏占壹頁。但對於漢語學習者來說,了解這些規律是很有必要的:——壹個詞的結尾輔音通常是不發音的,除非後面跟著壹個元音字母或者同壹個輔音字母,比如“paquet”、“pas”、“las”結尾的“t”、“s”。然而,這些輔音可能在聯音或連音中發音。-“n”和“m”在元音前發字母音,當某些元音後無元音或“m”或“n”相連時,與前面的元音形成鼻元音。——另外,當壹個以不發音的輔音字母結尾的法語單詞後面跟著壹個以元音開頭的單詞,並且處於同壹個節奏組時,就會出現對聯。同樣,如果前面的單詞以輔音結尾,就會出現對聯。在上面的課文中,請註意輔音和元音以及輔音和元音的區別。)-輔音“h”在任何時候都不發音,但在單詞開頭的時區分為“靜音”和“嘶音”,詞典中嘶音單詞前通常加“--”。帶靜音帶嘶音的字的讀音和書寫變化與帶元音的相同,帶嘶音的字的變化與帶輔音的相同,即不能連讀或省略。壹些常用短語請看:* *不同語言中的同義詞-法語:le fran?ais [f?ɑ?se]-妳好:妳好[bu?]-再見:au revoir [o?vwa?]-請:先生妳能來嗎?t[]-謝謝:merci []-This: celui-là或celle-là-amount:Combinen[]-中文:le chinois[l inwa]-英文:l'anglais-Yes: oui [?I]-否:非[n?]-對不起:我是désolé-我不明白:我不明白pas-廁所在哪裏?:不要洗漱用品?-幹杯:桑特!-妳會說中文嗎?妳會說中文嗎?或者“妳會說中國話嗎?【啪?似曾相識?妳會說英語嗎?妳會說英語嗎?或者“妳會說英語嗎?-我來自中國Jeviens de Lachine?vj?d英寸]